After speaking these words, Rama, his eyes red with anger, pressed his bow, took out the glowing arrow that was dreadful like a poisonous serpent,..... - [3-64-72]
तथाहं क्रोधसंयुक्तो न निवार्योऽस्मि सर्वथा | पुरेव मे चारुदंतीमनिन्दितां दिशन्ति सीतां यदि नाद्य मैथिलीम् | सदेवगन्धर्वमनुष्यपन्नगं जगत्सशैलं परिवर्तयाम्यहम् || ३-६४-७५
- so also none can prevent me at all when I am angry. I will topsy-turvy this entire world including the gods, the gandharvas, human beings, serpents and mountains if they do not show me the princess from Mithila, who is blemishless and whose teeth are beautiful. [3-64-75]