Ramayana

Progress:78.7%

रुदन्तमिव वृक्षैश्च म्लानपुष्पमृगद्विजम् | श्रिया विहीनं विध्वस्तं सन्त्यक्तवनदेवतम् || ३-६०-६

sanskrit

The trees with flowers withered, the animals and birds turned pale looked as if they were weeping. Bereft of their beauty they wore a ruinous look. The sylvan deities had left. [3-60-6]

english translation

rudantamiva vRkSaizca mlAnapuSpamRgadvijam | zriyA vihInaM vidhvastaM santyaktavanadevatam || 3-60-6

hk transliteration