Ramayana
Progress:67.5%
दृष्ट्वा निपतितं भूमौ रावणं भग्नवाहनम् । साधुसाध्विति भूतानि गृध्रराजमपूजयन् ॥ ३-५१-२१
Seeing Ravana fallen on the ground with his broken chariot, all beings honoured the king of the birds, saying, Well done ! Well done !. ॥ 3-51-21॥
english translation
dRSTvA nipatitaM bhUmau rAvaNaM bhagnavAhanam । sAdhusAdhviti bhUtAni gRdhrarAjamapUjayan ॥ 3-51-21
hk transliteration by Sanscriptपरिश्रान्तं तु तं दृष्टवा जरया पक्षियूथपम् । उत्पपात पुनर्हृष्टो मैथिलीं गृह्य रावणः ॥ ३-५१-२२
Seeing the lord of the flocks of birds exhausted due to age still fighting, Ravana felt glad. He flew back into the sky taking Sita, princess of Mithila, with him. ॥ 3-51-22॥
english translation
parizrAntaM tu taM dRSTavA jarayA pakSiyUthapam । utpapAta punarhRSTo maithilIM gRhya rAvaNaH ॥ 3-51-22
hk transliteration by Sanscriptतं प्रहृष्टं निधायाङ्के गच्छन्तं जनकात्मजाम् । गृध्रराजस्समुत्पत्य समभिद्रुत्य रावणम् ॥ ३-५१-२३
Seeing Sita, Janaka's daughter, happily carried away into the sky by Ravana on his lap, he ( Jatayu ) chased him. ॥ 3-51-23॥
english translation
taM prahRSTaM nidhAyAGke gacchantaM janakAtmajAm । gRdhrarAjassamutpatya samabhidrutya rAvaNam ॥ 3-51-23
hk transliteration by Sanscriptसमावार्य महातेजा जटायुरिदमब्रवीत् । वज्रसंस्पर्शबाणस्य भार्यां रामस्य रावण ॥ ३-५१-२४
Jatayu, the mighty king of vultures obstructing his path said 'To the wife of Rama, whose arrows can hit like a thunderbolt, oh ! Raavana - ॥ 3-51-24॥
english translation
samAvArya mahAtejA jaTAyuridamabravIt । vajrasaMsparzabANasya bhAryAM rAmasya rAvaNa ॥ 3-51-24
hk transliteration by Sanscriptअल्पबुद्धे हरस्येनां वधाय खलु रक्षसाम् । समित्रबन्धुः सअमात्यः सबलः सपरिच्छदः ॥ ३-५१-२५
- foolish one, you are kidnapping this lady. This will lead to the destruction of all demons. Along with all your friends, relatives, ministers, the army and your allies . - ॥ 3-51-25॥
english translation
alpabuddhe harasyenAM vadhAya khalu rakSasAm । samitrabandhuH saamAtyaH sabalaH saparicchadaH ॥ 3-51-25
hk transliteration by Sanscript