Ramayana
Progress:66.7%
इत्युक्तस्य यथान्यायं रावणस्य जटायुषा । क्रुद्धस्याग्निनिभास्सर्वा रेजुर्विंशतिदृष्टयः ॥ ३-५१-१
Ravana's twenty eyes glowed like fire in anger after Jatayu thus rightly said. ॥ 4-51-1॥
english translation
ityuktasya yathAnyAyaM rAvaNasya jaTAyuSA । kruddhasyAgninibhAssarvA rejurviMzatidRSTayaH ॥ 3-51-1
hk transliteration by Sanscriptसंरक्तनयनः कोपात्तप्तकाञ्चनकुण्डलः । राक्षसेन्द्रोऽभिदुद्राव पतगेन्द्रममर्षणः ॥ ३-५१-२
As the bright gold earrings of the intolerant king of demons glittered, his eyes turned red in rage and he pounced upon Jatayu, the lord of birds. ॥ 3-51-2॥
english translation
saMraktanayanaH kopAttaptakAJcanakuNDalaH । rAkSasendro'bhidudrAva patagendramamarSaNaH ॥ 3-51-2
hk transliteration by Sanscriptस सम्प्रहारस्तुमुल स्तयोस्तस्मिन्महावने । बभूव वातोद्धतयोर्मेघयोर्गगने यथा ॥ ३-५१-३
The clash between them was tumultuous and it appeared like the clash of two pieces of clouds in the sky raised by stormy winds. ॥ 3-51-3॥
english translation
sa samprahArastumula stayostasminmahAvane । babhUva vAtoddhatayormeghayorgagane yathA ॥ 3-51-3
hk transliteration by Sanscriptतद्बभूवाद्भुतं युद्धं गृध्रराक्षसयोस्तदा । सपक्षयोर्माल्यवतोर्महापर्वतयोरिव ॥ ३-५१-४
The duel between Ravana and Jatayu looked as though it was a fight between two huge winged mountains of Malyavan range. ॥ 3-51-4॥
english translation
tadbabhUvAdbhutaM yuddhaM gRdhrarAkSasayostadA । sapakSayormAlyavatormahAparvatayoriva ॥ 3-51-4
hk transliteration by Sanscriptततो नालीकनाराचैस्तीक्ष्णाग्रैश्च विकर्णिभिः । अभ्यवर्षन्महाघोरैर्गृध्रराजं महाबलः ॥ ३-५१-५
Then the mighty Ravana rained sharp, dreadful shafts, spears and Vikarnis at Jatayu, king of vultures. ॥ 3-51-5॥
english translation
tato nAlIkanArAcaistIkSNAgraizca vikarNibhiH । abhyavarSanmahAghorairgRdhrarAjaM mahAbalaH ॥ 3-51-5
hk transliteration by Sanscript