1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
•
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
Progress:66.0%
ऐश्वर्यमभिसम्प्राप्तो विमानमिव दुष्कृतिः | कामं स्वभावो यो यस्य न शक्यः परिमार्जितुम् || ३-५०-११
sanskrit
- could you doing all forbidden acts, get this wealth, like the celestial chariot? Indeed, it is not possible to erase the nature of any one, whatever it be. [3-50-11]
english translation
aizvaryamabhisamprApto vimAnamiva duSkRtiH | kAmaM svabhAvo yo yasya na zakyaH parimArjitum || 3-50-11
hk transliteration
न हि दुष्टात्मनामार्यमावसत्यालये चिरम् | विषये वा पुरे वा ते यदा रामो महाबलः || ३-५०-१२
sanskrit
Prosperity does not rest for long in the house of the evil-minded. By great-mighty Rama, you and your kingdom or your city,..... - [3-50-12]
english translation
na hi duSTAtmanAmAryamAvasatyAlaye ciram | viSaye vA pure vA te yadA rAmo mahAbalaH || 3-50-12
hk transliteration
नापराध्यति धर्मात्मा कथं तस्यापराध्यसि | यदि शूर्पणखाहेतोर्जनस्थानगतः खरः || ३-५०-१३
sanskrit
- has not been offended. Then, why do you offend that noble-souled ( Rama )? On account of Surpanakha, if Khara residing in Janasthana,..... - [3-50-13]
english translation
nAparAdhyati dharmAtmA kathaM tasyAparAdhyasi | yadi zUrpaNakhAhetorjanasthAnagataH kharaH || 3-50-13
hk transliteration
अतिवृत्तो हतः पूर्वं रामेणाक्लिष्टकर्मणा | अत्र ब्रूहि यथातत्त्वं को रामस्य व्यतिक्रमः || ३-५०-१४
sanskrit
- trespassed and got killed by Rama, without much effort. Tell me truly, what transgression (of dharma) did he commit for which..... - [3-50-14]
english translation
ativRtto hataH pUrvaM rAmeNAkliSTakarmaNA | atra brUhi yathAtattvaM ko rAmasya vyatikramaH || 3-50-14
hk transliteration
यस्य त्वं लोकनाथस्य भार्यां हृत्वा गमिष्यसि | क्षिप्रं विसृज वैदेहीं मा त्वा घोरेण चक्षुषा || ३-५०-१५
sanskrit
- you are stealing away the wife of him ( Rama ) who is the lord of this world? Leave Vaidehi at once lest with his fierce looks and glowing fire-like eyes..... - [3-50-15]
english translation
yasya tvaM lokanAthasya bhAryAM hRtvA gamiSyasi | kSipraM visRja vaidehIM mA tvA ghoreNa cakSuSA || 3-50-15
hk transliteration
Ramayana
Progress:66.0%
ऐश्वर्यमभिसम्प्राप्तो विमानमिव दुष्कृतिः | कामं स्वभावो यो यस्य न शक्यः परिमार्जितुम् || ३-५०-११
sanskrit
- could you doing all forbidden acts, get this wealth, like the celestial chariot? Indeed, it is not possible to erase the nature of any one, whatever it be. [3-50-11]
english translation
aizvaryamabhisamprApto vimAnamiva duSkRtiH | kAmaM svabhAvo yo yasya na zakyaH parimArjitum || 3-50-11
hk transliteration
न हि दुष्टात्मनामार्यमावसत्यालये चिरम् | विषये वा पुरे वा ते यदा रामो महाबलः || ३-५०-१२
sanskrit
Prosperity does not rest for long in the house of the evil-minded. By great-mighty Rama, you and your kingdom or your city,..... - [3-50-12]
english translation
na hi duSTAtmanAmAryamAvasatyAlaye ciram | viSaye vA pure vA te yadA rAmo mahAbalaH || 3-50-12
hk transliteration
नापराध्यति धर्मात्मा कथं तस्यापराध्यसि | यदि शूर्पणखाहेतोर्जनस्थानगतः खरः || ३-५०-१३
sanskrit
- has not been offended. Then, why do you offend that noble-souled ( Rama )? On account of Surpanakha, if Khara residing in Janasthana,..... - [3-50-13]
english translation
nAparAdhyati dharmAtmA kathaM tasyAparAdhyasi | yadi zUrpaNakhAhetorjanasthAnagataH kharaH || 3-50-13
hk transliteration
अतिवृत्तो हतः पूर्वं रामेणाक्लिष्टकर्मणा | अत्र ब्रूहि यथातत्त्वं को रामस्य व्यतिक्रमः || ३-५०-१४
sanskrit
- trespassed and got killed by Rama, without much effort. Tell me truly, what transgression (of dharma) did he commit for which..... - [3-50-14]
english translation
ativRtto hataH pUrvaM rAmeNAkliSTakarmaNA | atra brUhi yathAtattvaM ko rAmasya vyatikramaH || 3-50-14
hk transliteration
यस्य त्वं लोकनाथस्य भार्यां हृत्वा गमिष्यसि | क्षिप्रं विसृज वैदेहीं मा त्वा घोरेण चक्षुषा || ३-५०-१५
sanskrit
- you are stealing away the wife of him ( Rama ) who is the lord of this world? Leave Vaidehi at once lest with his fierce looks and glowing fire-like eyes..... - [3-50-15]
english translation
yasya tvaM lokanAthasya bhAryAM hRtvA gamiSyasi | kSipraM visRja vaidehIM mA tvA ghoreNa cakSuSA || 3-50-15
hk transliteration