Ramayana

Progress:62.3%

पूर्णचन्द्राननं रामं राजवत्सं जितेन्द्रियम् | पृथुकीर्तिं महात्मानमहं राममनुव्रता || ३-४७-३६

sanskrit

I am the devoted wife of great Rama, whose face is like a fullmoon, who is the son of a king, who has conquered his senses and whose fame is widespread (on earth). [3-47-36]

english translation

pUrNacandrAnanaM rAmaM rAjavatsaM jitendriyam | pRthukIrtiM mahAtmAnamahaM rAmamanuvratA || 3-47-36

hk transliteration

त्वं पुनर्जम्बुकस्सिंहीं मामिच्छसि सुदुर्लभाम् | नाहं शक्या त्वया स्प्रष्टुमादित्यस्य प्रभा यथा || ३-४७-३७

sanskrit

You are a jackal, and you want a lioness like me who is difficult to win. I am like the Sun's radiance whom you cannot even touch. [3-47-37]

english translation

tvaM punarjambukassiMhIM mAmicchasi sudurlabhAm | nAhaM zakyA tvayA spraSTumAdityasya prabhA yathA || 3-47-37

hk transliteration

पादपान्काञ्चनान्नूनं बहून्पश्यसि मन्दभाक् | राघपस्य प्रियां भार्यां यस्त्वमिच्छसि रावण || ३-४७-३९

sanskrit

Oh ! luckless Ravana you want the beloved wife of Rama.You will, for sure, see golden trees. (which those close to death do). [3-47-39]

english translation

pAdapAnkAJcanAnnUnaM bahUnpazyasi mandabhAk | rAghapasya priyAM bhAryAM yastvamicchasi rAvaNa || 3-47-39

hk transliteration

क्षुधितस्य हि सिंहस्य मृगशत्रोस्तरस्विनः | आशीविषस्य मुखाद्दंष्ट्रामादातुमिच्छसि || ३-४७-३९

sanskrit

You are seeking to pull the teeth from the mouth of a hungry and powerful lion who is considered the enemy of the deer (which you are). You intend to pull the fang of a poisonous snake. [3-47-39]

english translation

kSudhitasya hi siMhasya mRgazatrostarasvinaH | AzIviSasya mukhAddaMSTrAmAdAtumicchasi || 3-47-39

hk transliteration

मन्दरं पर्वतश्रेष्ठं पाणिना हर्तुमिच्छसि | कालकूटं विषं पीत्वा स्वस्तिमान्गन्तुमिच्छसि || ३-४७-४०

sanskrit

You are trying to carry the greatest of mountains, the Mandara, with one hand. You are wishing to go safe after drinking deadly poison (produced from the churning of the ocean). [3-47-40]

english translation

mandaraM parvatazreSThaM pANinA hartumicchasi | kAlakUTaM viSaM pItvA svastimAngantumicchasi || 3-47-40

hk transliteration