Ramayana

Progress:54.4%

कुसुमावचयव्यग्रा पादपानभ्यवर्तत | कर्णिकारानशोकांश्च चूतांश्च मदिरेक्षणा || ३-४२-३१

sanskrit

- was busy plucking flowers drew near the trees. From karnikara, ashoka and mango trees, with her bewitching eyes..... - [3-42-31]

english translation

kusumAvacayavyagrA pAdapAnabhyavartata | karNikArAnazokAMzca cUtAMzca madirekSaNA || 3-42-31

hk transliteration

कुसुमान्यवचिन्वन्ती चचार रुचिरानना | अनर्हाऽरण्यवासस्य सा तं रत्नमयं मृगम् || ३-४२-३२

sanskrit

- and beautiful face, she ( Sita ), went about plucking flowers. She ( Sita ) was unworthy of dwelling in the forest. The deer encrusted with gold..... - [3-42-32]

english translation

kusumAnyavacinvantI cacAra rucirAnanA | anarhA'raNyavAsasya sA taM ratnamayaM mRgam || 3-42-32

hk transliteration

मुक्तामणि विचित्राङ्गं ददर्श परमाङ्गना | सा तं रुचिरदन्तोष्ठी रूप्यधातुतनूरुहम् || ३-४२-३३

sanskrit

- decked with gems, with spots of pearls all over the body, wonderful, was seen by that great lady ( Sita ). A lady with beautiful teeth and lips, Sita ( saw ) the deer having silver and mineral coloured hair on the body. [3-42-33]

english translation

muktAmaNi vicitrAGgaM dadarza paramAGganA | sA taM ruciradantoSThI rUpyadhAtutanUruham || 3-42-33

hk transliteration

विस्मयोत्फुल्लनयना सस्नेहं समुदैक्षत | स च तां रामदयितां पश्यन्मायामयो मृगः || ३-४२-३४

sanskrit

She gazed at the animal with wonder and joy and love. That illusory deer saw Rama's wife and..... - [3-42-34]

english translation

vismayotphullanayanA sasnehaM samudaikSata | sa ca tAM rAmadayitAM pazyanmAyAmayo mRgaH || 3-42-34

hk transliteration

विचचार पुनश्चित्रं दीपयन्निव तद्वनम् | अदृष्टपूर्वं तं दृष्ट्वा नानारत्नमयं मृगम् | विस्मयं परमं सीता जगाम जनकात्मजा || ३-४२-३५

sanskrit

- moved around wonderfully as if illuminating the forest with his radiance. Seeing such an unprecedented deer decorated with different gems, Sita, daughter of Janaka, stood amazed. [3-42-35]

english translation

vicacAra punazcitraM dIpayanniva tadvanam | adRSTapUrvaM taM dRSTvA nAnAratnamayaM mRgam | vismayaM paramaM sItA jagAma janakAtmajA || 3-42-35

hk transliteration