Ramayana

Progress:22.7%

प्रीतिरूपं विरूपा सा सुस्वरं भैरवस्वरा । तरुणं दारुणा वृद्धा दक्षिणं वामभाषिणी ॥ ३-१७-११

He was lovely in appearance, she was ugly. His voice was sweet, hers was shrill. He was young, she was dreadfully old. ॥ 3-17-11॥

english translation

prItirUpaM virUpA sA susvaraM bhairavasvarA । taruNaM dAruNA vRddhA dakSiNaM vAmabhASiNI ॥ 3-17-11

hk transliteration by Sanscript

न्यायवृत्तं सुदुर्वृत्ता प्रियमप्रियदर्शना । शरीरजसमाविष्टा राक्षसी वाक्यमब्रवीत् ॥ ३-१७-१२

He was positive, she was perverted. Rama was wellbehaved, she was wicked. Rama was just and loving while she was overcome by lust. (This) demoness said to Rama ॥ 3-17-12॥

english translation

nyAyavRttaM sudurvRttA priyamapriyadarzanA । zarIrajasamAviSTA rAkSasI vAkyamabravIt ॥ 3-17-12

hk transliteration by Sanscript

जटी तापसरूपेण सभार्यश्शरचापधृत् । आगतस्त्वमिमं देशं कथं राक्षससेवितम् ॥ ३-१७-१३

- 'You are wearing matted hair like an ascetic, but living with your wife and holding bow and arrows, you have come to this place haunted by demons. ॥ 3-17-13॥

english translation

jaTI tApasarUpeNa sabhAryazzaracApadhRt । AgatastvamimaM dezaM kathaM rAkSasasevitam ॥ 3-17-13

hk transliteration by Sanscript

किमागमनकृत्यं ते तत्त्वमाख्यातुमर्हसि । एवमुक्तस्तु राक्षस्या शूर्पणख्या परन्तपः ॥ ३-१७-१४

What is reason for your coming ? You should tell me the truth.' Thus asked by the demoness Surpanakha, Rama, scorcher of foes . - ॥ 3-17-14॥

english translation

kimAgamanakRtyaM te tattvamAkhyAtumarhasi । evamuktastu rAkSasyA zUrpaNakhyA parantapaH ॥ 3-17-14

hk transliteration by Sanscript

ऋजुबुद्धितया सर्वमाख्यातुमुपचक्रमे । अनृतं न हि रामस्य कदाचिदपि सम्मतम् ॥ ३-१७-१५

- began telling her everything due to his simplemindedness. To Rama untruth is never acceptable . - ॥ 3-17-15॥

english translation

RjubuddhitayA sarvamAkhyAtumupacakrame । anRtaM na hi rAmasya kadAcidapi sammatam ॥ 3-17-15

hk transliteration by Sanscript