Progress:76.9%

कमण्डलुर धवजे यस्य शातकुम्भमयः शुभः आचार्य एष वै दरॊणः सर्वशस्त्रभृतां वरः ।। ४-५०-६ ।।

'The warrior whose flag bears the emblem of a graceful golden water-pot is the venerable preceptor Drona, foremost among all wielders of weapons.' ।। 4-50-6 ।।

english translation

kamaNDalura dhavaje yasya zAtakumbhamayaH zubhaH AcArya eSa vai daròNaH sarvazastrabhRtAM varaH || 4-50-6 ||

hk transliteration by Sanscript

सुप्रसन्नमना वीर कुरुष्वैनं परदक्षिणम अत्रैव चाविरॊधेन एष धर्मः सनातनः ।। ४-५०-७ ।।

'O hero, with a very pleased mind, circumambulate him (in reverence). Right here, without obstruction, this is the eternal dharma.' ।। 4-50-7 ।।

english translation

suprasannamanA vIra kuruSvainaM paradakSiNama atraiva cAviròdhena eSa dharmaH sanAtanaH || 4-50-7 ||

hk transliteration by Sanscript

यदि मे परथमं दरॊणः शरीरे परहरिष्यति ततॊ ऽसय परहरिष्यामि नास्य कॊपॊ भविष्यति ।। ४-५०-८ ।।

'If Drona strikes my body first, then I shall strike him in return, for in that case he will hold no resentment.' ।। 4-50-8 ।।

english translation

yadi me parathamaM daròNaH zarIre parahariSyati tatò 'saya parahariSyAmi nAsya kòpò bhaviSyati || 4-50-8 ||

hk transliteration by Sanscript

अस्याविदूरे तु धनुर धवजाग्रे यस्य दृश्यते आचार्यस्यैष पुत्रॊ वै अश्वत्थामा महारथः ।। ४-५०-९ ।।

'Near Drona stands the warrior whose banner bears the emblem of a bow—his son, the great car-warrior Aswatthaman—who is held in high regard by me and all warriors alike.' ।। 4-50-9 ।।

english translation

asyAvidUre tu dhanura dhavajAgre yasya dRzyate AcAryasyaiSa putrò vai azvatthAmA mahArathaH || 4-50-9 ||

hk transliteration by Sanscript

सदा ममैष मान्यश च सर्वशस्त्रभृताम अपि एतस्य तवं रथं पराप्य निवर्तेथाः पुनः पुनः ।। ४-५०-१० ।।

'He is always honorable to me and to all weapon-bearers as well. Having encountered his chariot, you have retreated again and again.' ।। 4-50-10 ।।

english translation

sadA mamaiSa mAnyaza ca sarvazastrabhRtAma api etasya tavaM rathaM parApya nivartethAH punaH punaH || 4-50-10 ||

hk transliteration by Sanscript