Progress:79.1%

[वै] अपयाते तु राधेये दुर्यॊधन पुरॊगमाः अनीकेन यथा सवेन शरैर आर्च्छन्त पाण्डवम ।। ४-५०-१ ।।

'Vaisampayana said, "After the son of Radha withdrew from the field, warriors led by Duryodhana, one after another, launched fierce assaults on the son of Pandu with their divisions."' ।। 4-50-1 ।।

english translation

[vai] apayAte tu rAdheye duryòdhana purògamAH anIkena yathA savena zaraira Arcchanta pANDavama || 4-50-1 ||

hk transliteration by Sanscript

बहुधा तस्य सैन्यस्य वयूढस्यापततः शरैः अभियानीयम आज्ञाय वैराटिर इदम अब्रवीत ।। ४-५०-२ ।।

'Many arrows rained down upon that vast host; and obeying orders, Virata then spoke these words.' ।। 4-50-2 ।।

english translation

bahudhA tasya sainyasya vayUDhasyApatataH zaraiH abhiyAnIyama AjJAya vairATira idama abravIta || 4-50-2 ||

hk transliteration by Sanscript

आस्थाय रुचिरं जिष्णॊ रथं सारथिना मया कतमद यास्यसे ऽनीक मुक्तॊ यास्याम्य अहं तवया ।। ४-५०-३ ।।

'O Partha, mounted on this splendid chariot with me as your charioteer, to which division shall I proceed? Command me, and I will swiftly carry you there.' ।। 4-50-3 ।।

english translation

AsthAya ruciraM jiSNò rathaM sArathinA mayA katamada yAsyase 'nIka muktò yAsyAmya ahaM tavayA || 4-50-3 ||

hk transliteration by Sanscript

[अर्ज] लॊहिताक्षम अरिष्टं यं वैयाघ्रम अनुपश्यसि नीलां पताकाम आश्रित्य रथे तिष्ठन्तम उत्तर ।। ४-५०-४ ।।

'Arjuna said, "O Uttara, that noble warrior you see, clad in tiger skin and seated on the chariot bearing a blue banner, drawn by red steeds, is none other than Kripa."' ।। 4-50-4 ।।

english translation

[arja] lòhitAkSama ariSTaM yaM vaiyAghrama anupazyasi nIlAM patAkAma Azritya rathe tiSThantama uttara || 4-50-4 ||

hk transliteration by Sanscript

कृपस्यैतद रथानीकं परापयस्वैतद एव माम एतस्य दर्शयिष्यामि शीघ्रास्त्रं दृढधन्विनः ।। ४-५०-५ ।।

'There lies the van of Kripa’s division. Take me there—I shall demonstrate my skill in archery to that great bowman.' ।। 4-50-5 ।।

english translation

kRpasyaitada rathAnIkaM parApayasvaitada eva mAma etasya darzayiSyAmi zIghrAstraM dRDhadhanvinaH || 4-50-5 ||

hk transliteration by Sanscript