Mahabharat
Progress:59.6%
यॊ ऽयं वहति ते पार्ष्णिं दक्षिणाम अञ्चितॊद्यतः बलाहकाद अपि मतः स जवे वीर्यवत्तरः ।। ४-४०-२१ ।।
'And this fourth horse, yoked to the rear right pole, is regarded as superior to Valahaka in both speed and strength.' ।। 4-40-21 ।।
english translation
yò 'yaM vahati te pArSNiM dakSiNAma aJcitòdyataH balAhakAda api mataH sa jave vIryavattaraH || 4-40-21 ||
hk transliteration by Sanscriptतवाम एवायं रथॊ वॊढुं संग्रामे ऽरहति धन्विनम तवं चेमं रथम आस्थाय यॊद्धुम अर्हॊ मतॊ मम ।। ४-४०-२२ ।।
'This chariot is truly worthy to bear a bowman such as yourself on the battlefield, and you are equally worthy to fight from this chariot. Such is my conviction!' ।। 4-40-22 ।।
english translation
tavAma evAyaM rathò vòDhuM saMgrAme 'rahati dhanvinama tavaM cemaM rathama AsthAya yòddhuma arhò matò mama || 4-40-22 ||
hk transliteration by Sanscript[वै] ततॊ निर्मुच्य बाहुभ्यां वलयानि स वीर्यवान चित्रे दुन्दुभिसंनादे परत्यमुञ्चत तले शुभे ।। ४-४०-२३ ।।
'[Vaiṣṇava:] Then, freeing his arms from the bracelets, the mighty hero, amidst the sounding of the splendid kettledrum, released his grip on the auspicious ground.' ।। 4-40-23 ।।
english translation
[vai] tatò nirmucya bAhubhyAM valayAni sa vIryavAna citre dundubhisaMnAde paratyamuJcata tale zubhe || 4-40-23 ||
hk transliteration by Sanscriptकृष्णान भङ्गीमतः केशाञ शवेतेनॊद्ग्रथ्य वाससा अधिज्यं तरसा कृत्वा गाण्डीवं वयाक्षिपद धनुः ।। ४-४०-२४ ।।
'He bound his black, curling hair with a piece of white cloth. Seated on that excellent chariot facing east, the mighty-armed hero purified his body and focused his mind, summoning all his weapons to his remembrance.' ।। 4-40-24 ।।
english translation
kRSNAna bhaGgImataH kezAJa zavetenòdgrathya vAsasA adhijyaM tarasA kRtvA gANDIvaM vayAkSipada dhanuH || 4-40-24 ||
hk transliteration by Sanscriptतस्य विक्षिप्यमाणस्य धनुषॊ ऽभून महास्वनः यथा शैलस्य महतः शैलेनैवाभिजघ्नुर अः ।। ४-४०-२५ ।।
'As the bow was drawn by that agitated warrior, there arose a mighty sound—like the crashing of a great mountain being struck by another mountain.' ।। 4-40-25 ।।
english translation
tasya vikSipyamANasya dhanuSò 'bhUna mahAsvanaH yathA zailasya mahataH zailenaivAbhijaghnura aH || 4-40-25 ||
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:59.6%
यॊ ऽयं वहति ते पार्ष्णिं दक्षिणाम अञ्चितॊद्यतः बलाहकाद अपि मतः स जवे वीर्यवत्तरः ।। ४-४०-२१ ।।
'And this fourth horse, yoked to the rear right pole, is regarded as superior to Valahaka in both speed and strength.' ।। 4-40-21 ।।
english translation
yò 'yaM vahati te pArSNiM dakSiNAma aJcitòdyataH balAhakAda api mataH sa jave vIryavattaraH || 4-40-21 ||
hk transliteration by Sanscriptतवाम एवायं रथॊ वॊढुं संग्रामे ऽरहति धन्विनम तवं चेमं रथम आस्थाय यॊद्धुम अर्हॊ मतॊ मम ।। ४-४०-२२ ।।
'This chariot is truly worthy to bear a bowman such as yourself on the battlefield, and you are equally worthy to fight from this chariot. Such is my conviction!' ।। 4-40-22 ।।
english translation
tavAma evAyaM rathò vòDhuM saMgrAme 'rahati dhanvinama tavaM cemaM rathama AsthAya yòddhuma arhò matò mama || 4-40-22 ||
hk transliteration by Sanscript[वै] ततॊ निर्मुच्य बाहुभ्यां वलयानि स वीर्यवान चित्रे दुन्दुभिसंनादे परत्यमुञ्चत तले शुभे ।। ४-४०-२३ ।।
'[Vaiṣṇava:] Then, freeing his arms from the bracelets, the mighty hero, amidst the sounding of the splendid kettledrum, released his grip on the auspicious ground.' ।। 4-40-23 ।।
english translation
[vai] tatò nirmucya bAhubhyAM valayAni sa vIryavAna citre dundubhisaMnAde paratyamuJcata tale zubhe || 4-40-23 ||
hk transliteration by Sanscriptकृष्णान भङ्गीमतः केशाञ शवेतेनॊद्ग्रथ्य वाससा अधिज्यं तरसा कृत्वा गाण्डीवं वयाक्षिपद धनुः ।। ४-४०-२४ ।।
'He bound his black, curling hair with a piece of white cloth. Seated on that excellent chariot facing east, the mighty-armed hero purified his body and focused his mind, summoning all his weapons to his remembrance.' ।। 4-40-24 ।।
english translation
kRSNAna bhaGgImataH kezAJa zavetenòdgrathya vAsasA adhijyaM tarasA kRtvA gANDIvaM vayAkSipada dhanuH || 4-40-24 ||
hk transliteration by Sanscriptतस्य विक्षिप्यमाणस्य धनुषॊ ऽभून महास्वनः यथा शैलस्य महतः शैलेनैवाभिजघ्नुर अः ।। ४-४०-२५ ।।
'As the bow was drawn by that agitated warrior, there arose a mighty sound—like the crashing of a great mountain being struck by another mountain.' ।। 4-40-25 ।।
english translation
tasya vikSipyamANasya dhanuSò 'bhUna mahAsvanaH yathA zailasya mahataH zailenaivAbhijaghnura aH || 4-40-25 ||
hk transliteration by Sanscript