Mahabharat
Progress:59.9%
स निर्घताभवद भूमिर दिक्षु वायुर ववौ भृशम भरान्तद्विजं खं तदासीत परकम्पितमहाद्रुमम ॥ ४-४०-२६ ॥
'The earth was struck down fiercely, the winds roared loudly in all directions, and the sky trembled, shaken as if by a mighty, quaking tree.' ॥ 4-40-26 ॥
english translation
sa nirghatAbhavada bhUmira dikSu vAyura vavau bhRzama bharAntadvijaM khaM tadAsIta parakampitamahAdrumama ॥ 4-40-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं शब्दं कुरवॊ ऽजानन विस्फॊडम अशनेर इव यद अर्जुनॊ धनुःश्रेष्ठं बाहुभ्याम आक्षिपद रथे ॥ ४-४०-२७ ॥
'That sound was made by the face of the wielder, bursting forth like the roar of a lion, when Arjuna, the best of bowmen, strung his bow with his strong arms on the chariot.' ॥ 4-40-27 ॥
english translation
taM zabdaM kuravò 'jAnana visphòDama azanera iva yada arjunò dhanuHzreSThaM bAhubhyAma AkSipada rathe ॥ 4-40-27 ॥
hk transliteration by Sanscript