Progress:64.3%

स निर्घताभवद भूमिर दिक्षु वायुर ववौ भृशम भरान्तद्विजं खं तदासीत परकम्पितमहाद्रुमम ।। ४-४०-२६ ।।

'The earth was struck down fiercely, the winds roared loudly in all directions, and the sky trembled, shaken as if by a mighty, quaking tree.' ।। 4-40-26 ।।

english translation

sa nirghatAbhavada bhUmira dikSu vAyura vavau bhRzama bharAntadvijaM khaM tadAsIta parakampitamahAdrumama || 4-40-26 ||

hk transliteration by Sanscript

तं शब्दं कुरवॊ ऽजानन विस्फॊडम अशनेर इव यद अर्जुनॊ धनुःश्रेष्ठं बाहुभ्याम आक्षिपद रथे ।। ४-४०-२७ ।।

'That sound was made by the face of the wielder, bursting forth like the roar of a lion, when Arjuna, the best of bowmen, strung his bow with his strong arms on the chariot.' ।। 4-40-27 ।।

english translation

taM zabdaM kuravò 'jAnana visphòDama azanera iva yada arjunò dhanuHzreSThaM bAhubhyAma AkSipada rathe || 4-40-27 ||

hk transliteration by Sanscript