Sushruta Samhita
Progress:7.4%
स्नेहैश्चतुर्भिरुष्णैश्च तत्पीताम्बरधारणैः । पयोभिर्वेसवारैश्च साल्वणैः पायसैस्तथा ॥६॥
The treatment involves the use of four types of medicated oils, which are warm in nature, along with wearing garments soaked in these oils. Additionally, milk, Veshavara (a specific medicinal preparation), and saline porridge (payasa) should be used in the treatment.
english translation
इस उपचार में चार प्रकार के औषधीय तेलों का उपयोग किया जाता है, जो प्रकृति में गर्म होते हैं, साथ ही इन तेलों में भीगे हुए कपड़े पहने जाते हैं। इसके अतिरिक्त, उपचार में दूध, वेशवर (एक विशिष्ट औषधीय तैयारी) और नमकीन दलिया (पायसा) का उपयोग किया जाना चाहिए।
hindi translation
snehaizcaturbhiruSNaizca tatpItAmbaradhAraNaiH । payobhirvesavAraizca sAlvaNaiH pAyasaistathA ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptभिषक् सम्पादयेदेतावुपनाहैश्च पूजितैः । ग्राम्यानूपौदकरसैः स्निग्धैः फलरसान्वितैः ॥७॥
The physician should administer these treatments using poultices that are properly prepared and applied, which are made with local water, rich in nourishment, and combined with the juice of fruits and oils.
english translation
चिकित्सक को इन उपचारों को उचित रूप से तैयार की गई पुल्टिस का उपयोग करके करना चाहिए, जो स्थानीय जल से बनाई गई हो, पौष्टिक तत्वों से भरपूर हो, तथा फलों और तेलों के रस के साथ मिश्रित हो।
hindi translation
bhiSak sampAdayedetAvupanAhaizca pUjitaiH । grAmyAnUpaudakarasaiH snigdhaiH phalarasAnvitaiH ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptसुसंस्कृतैः पयोभिश्च तयोराहार इष्यते । तथा चोपरि भक्तस्य सर्पिःपानं(ने)प्रशस्यते ॥८॥
The food should be prepared with well-prepared milk, and both types of nourishment are recommended. Additionally, the consumption of clarified butter (ghee) is praised for the patient who is receiving the treatment.
english translation
भोजन को अच्छी तरह से तैयार दूध से बनाया जाना चाहिए, और दोनों प्रकार के पोषण की सिफारिश की जाती है। इसके अतिरिक्त, उपचार प्राप्त करने वाले रोगी के लिए घी का सेवन करने की सलाह दी जाती है।
hindi translation
susaMskRtaiH payobhizca tayorAhAra iSyate । tathA copari bhaktasya sarpiHpAnaM(ne)prazasyate ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptत्रिफलाक्वाथसंसिद्धं केवलं जीर्णमेव वा । सिद्धं वातहरैः क्षीरं प्रथमेन गणेन वा ॥९॥
The clarified butter, either prepared with Triphala decoction or simply old clarified butter, or the clarified butter prepared with the group of Vata-subduing drugs, should be used as the first line of treatment.
english translation
त्रिफला काढ़े से बना घी, या केवल पुराना घी, या वात-निवारक औषधियों के समूह से बना घी, उपचार की प्रथम पंक्ति के रूप में प्रयोग किया जाना चाहिए।
hindi translation
triphalAkvAthasaMsiddhaM kevalaM jIrNameva vA । siddhaM vAtaharaiH kSIraM prathamena gaNena vA ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptस्नेहास्तैलाद्विना सिद्धा वातघ्नैस्तर्पणे हिताः । स्नैहिकः पुटपाकश्च धूमो नस्यं च तद्विधम् ॥१०॥
Oily substances prepared with oils and Vata-subduing drugs are beneficial for Tarpana (nourishing the eyes). Lardaceous compounds for Puta-paka (fomentation), fumigation, and Nasya (nasal administration) should also be used in the same manner.
english translation
तर्पण (आँखों को पोषण देने वाले) के लिए तेल और वात-निरोधक औषधियों से तैयार तैलीय पदार्थ लाभदायक हैं। पूत-पाक (सेंक), धूमन और नस्य (नाक द्वारा औषधि देना) के लिए चर्बीयुक्त यौगिकों का भी इसी प्रकार प्रयोग करना चाहिए।
hindi translation
snehAstailAdvinA siddhA vAtaghnaistarpaNe hitAH । snaihikaH puTapAkazca dhUmo nasyaM ca tadvidham ॥10॥
hk transliteration by Sanscript