Sushruta Samhita
Progress:91.3%
तथा कामभयोद्वेगक्रोधशोकादिभिर्भृशम् । चेतस्यभिहते पुंसामपस्मारोऽभिजायते ॥६॥
Similarly, excessive indulgence in desires, fear, anxiety, anger, and grief severely disturbs the mind in individuals, leading to the manifestation of epilepsy (Apasmara).
english translation
इसी प्रकार, इच्छाएं, भय, चिंता, क्रोध और शोक में अत्यधिक लिप्तता व्यक्ति के मन को गंभीर रूप से परेशान करती है, जिसके परिणामस्वरूप मिर्गी (अपस्मार) रोग प्रकट होता है।
hindi translation
tathA kAmabhayodvegakrodhazokAdibhirbhRzam । cetasyabhihate puMsAmapasmAro'bhijAyate ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptहृत्कम्पः शून्यता स्वेदो ध्यानं मूर्च्छा प्रमूढता । निद्रानाशश्च तस्मिंस्तु भविष्यति भवन्त्यथ ॥७॥
Palpitations of the heart, a sense of emptiness, sweating, pensiveness, fainting, mental confusion, and insomnia are the symptoms that typically precede an episode of epilepsy (Apasmara).
english translation
हृदय की धड़कन तेज होना, खालीपन की भावना, पसीना आना, चिंताग्रस्त होना, बेहोशी, मानसिक भ्रम और अनिद्रा ऐसे लक्षण हैं जो आमतौर पर मिर्गी (अपस्मार) के दौरे से पहले होते हैं।
hindi translation
hRtkampaH zUnyatA svedo dhyAnaM mUrcchA pramUDhatA । nidrAnAzazca tasmiMstu bhaviSyati bhavantyatha ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्ज्ञावहेषु स्रोतःसु दोषव्याप्तेषु मानवः । रजस्तमःपरीतेषु मूढो भ्रान्तेन चेतसा ॥८॥
When the sense-carrying channels (Srotas) are overwhelmed by the aggravated Doshas, and the mind is dominated by Rajas and Tamas, the person becomes deluded and confused in consciousness.
english translation
जब इंद्रिय-संवाहक नाड़ियां (स्रोत) बढ़े हुए दोषों से अभिभूत हो जाती हैं, और मन पर राजस और तम का प्रभुत्व हो जाता है, तो व्यक्ति भ्रमित हो जाता है और चेतना में भ्रमित हो जाता है।
hindi translation
saJjJAvaheSu srotaHsu doSavyApteSu mAnavaH । rajastamaHparIteSu mUDho bhrAntena cetasA ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptविक्षिपन् हस्तपादं च विजिह्मभ्रूर्विलोचनः । दन्तान् खादन् वमन् फेनं विवृताक्षः पतेत् क्षितौ ॥९॥
Throwing about his hands and feet, with distorted eyebrows and eyes, grinding his teeth, foaming at the mouth, and with wide-open eyes, he falls to the ground.
english translation
वह अपने हाथ-पैर इधर-उधर फेंकता है, उसकी भौंहें और आंखें विकृत हो जाती हैं, वह दांत पीसता है, उसके मुंह से झाग निकलता है और उसकी आंखें बड़ी-बड़ी हो जाती हैं और वह जमीन पर गिर पड़ता है।
hindi translation
vikSipan hastapAdaM ca vijihmabhrUrvilocanaH । dantAn khAdan vaman phenaM vivRtAkSaH patet kSitau ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptअल्पकालान्तरं चापि पुनः सञ्ज्ञां लभेत सः । सोऽपस्मार इति प्रोक्तः--- । --- स च दृष्टश्चतुर्विधः ॥१०॥
After a short interval, he regains consciousness. This condition is termed Apasmara (epilepsy), and it is observed to be of four types.
english translation
थोड़े अंतराल के बाद उसे होश आ जाता है। इस स्थिति को अपस्मार (मिर्गी) कहते हैं और यह चार प्रकार की होती है।
hindi translation
alpakAlAntaraM cApi punaH saJjJAM labheta saH । so'pasmAra iti proktaH--- । --- sa ca dRSTazcaturvidhaH ॥10॥
hk transliteration by Sanscript