Progress:90.7%

ये ये ग्रहा न सिध्यन्ति सर्वेषां नयनाञ्जनम् | पुराणसर्पिर्लशुनं हिङ्ग सिद्धार्थकं वचा ||४६||

Those Grahas (spiritual entities) who do not get pacified, for all of them, the eye ointment is prepared with old clarified butter, garlic, hing (asafoetida), the herb Siddhārthaka, and vacha (Acorus calamus).

english translation

जो ग्रह शांत नहीं होते, उन सभी के लिए, नेत्र मरहम पुराने घी, लहसुन, हींग, सिद्धार्थका जड़ी बूटी और वच (एकोरस कैलामस) से तैयार किया जाता है।

hindi translation

ye ye grahA na sidhyanti sarveSAM nayanAJjanam | purANasarpirlazunaM hiGga siddhArthakaM vacA ||46||

hk transliteration by Sanscript

गोलोमी चाजलोमी च भूतकेशी जटा तथा | कुक्कुटा सर्पगन्धा च तथा काणविकाणिके ||४७||

Similarly, the creatures with a golden hue, aquatic beings, those with hair resembling that of ghosts, matted hair, chickens, and those with the smell of serpents, as well as the beings with small or crooked bodies, are also included.

english translation

इसी प्रकार सुनहरे रंग वाले जीव, जलचर, भूत-प्रेत के समान बाल वाले, जटाधारी, मुर्गे, सर्प की गंध वाले तथा छोटे या टेढ़े शरीर वाले जीव भी इसमें सम्मिलित हैं।

hindi translation

golomI cAjalomI ca bhUtakezI jaTA tathA | kukkuTA sarpagandhA ca tathA kANavikANike ||47||

hk transliteration by Sanscript

वज्रप्रोक्ता वयःस्था च शृङ्गी मोहनवल्लिका | अर्कमूलं त्रिकटुकं लता स्रोतोजमञ्जनम् ||४८||

Those who are endowed with the qualities of the thunderbolt, the elderly, the horned ones, the ones with enchanting voices, and those with the root of the Ark plant, three pungent substances, and the creepers that are used in the preparation of medicinal ointments or mixtures.

english translation

जो वज्र के समान गुणों से संपन्न हैं, वृद्ध हैं, सींग वाले हैं, मनमोहक आवाज वाले हैं, तथा जिनके पास अर्क पौधे की जड़, तीन तीखी चीजें तथा औषधियों या मिश्रणों के निर्माण में उपयोग होने वाली लताएं हैं।

hindi translation

vajraproktA vayaHsthA ca zRGgI mohanavallikA | arkamUlaM trikaTukaM latA srotojamaJjanam ||48||

hk transliteration by Sanscript

नैपाली हरितालं च रक्षोघ्ना ये च कीर्तिताः | सिंहव्याघ्रर्क्षमार्जारद्वीपिवाजिगवां तथा ||४९||

Nepali Haritala, the demon-destroying substances, lions, tigers, bears, cats, elephants, horses, and cows are mentioned.

english translation

नेपाली हरितल में राक्षस-नाशक पदार्थ, शेर, बाघ, भालू, बिल्ली, हाथी, घोड़े और गाय का उल्लेख किया गया है।

hindi translation

naipAlI haritAlaM ca rakSoghnA ye ca kIrtitAH | siMhavyAghrarkSamArjAradvIpivAjigavAM tathA ||49||

hk transliteration by Sanscript

श्वाविच्छल्यकगोधानामुष्ट्रस्य नकुलस्य च | विट्त्वग्रोमवसामूत्ररक्तपित्तनखादयः ||५०||

The substances derived from the dog, camel, mongoose, and the materials related to the skin, hair, urine, blood, nails, and other bodily excretions are mentioned.

english translation

कुत्ते, ऊँट, नेवले से प्राप्त पदार्थ तथा त्वचा, बाल, मूत्र, रक्त, नाखून और अन्य शारीरिक उत्सर्जन से संबंधित पदार्थों का उल्लेख किया गया है।

hindi translation

zvAvicchalyakagodhAnAmuSTrasya nakulasya ca | viTtvagromavasAmUtraraktapittanakhAdayaH ||50||

hk transliteration by Sanscript