Sushruta Samhita

Progress:90.1%

हिंसन्ति मनुजान् येषु प्रायशो दिवसेषु तु ||३१||

sanskrit

Those who harm human beings, especially during the days of the lunar cycle, are referred to in this context.

english translation

इस संदर्भ में उन लोगों का उल्लेख किया गया है जो मानव को नुकसान पहुंचाते हैं, विशेष रूप से चंद्र चक्र के दिनों में।

hindi translation

hiMsanti manujAn yeSu prAyazo divaseSu tu ||31||

hk transliteration by Sanscript

दिनेषु तेषु देयानि तद्भूतविनिवृत्तये | देवग्रहे देवगृहे हुत्वाऽग्निं प्रा(दा) पयेद्वलिम् ||३२||

sanskrit

On those days, offerings should be made to prevent the influence of the spirits. In the temples of the gods and to the celestial beings, the fire should be kindled, and the offerings should be made with devotion.

english translation

उन दिनों आत्माओं के प्रभाव को रोकने के लिए प्रसाद चढ़ाना चाहिए। देवताओं और दिव्य प्राणियों के मंदिरों में अग्नि जलानी चाहिए और भक्तिपूर्वक प्रसाद चढ़ाना चाहिए।

hindi translation

dineSu teSu deyAni tadbhUtavinivRttaye | devagrahe devagRhe hutvA'gniM prA(dA) payedvalim ||32||

hk transliteration by Sanscript

कुशस्वस्तिकपूपाज्यच्छत्रपायससम्भृतम् | असुराय यथाकालं विदध्याच्चत्वरादिषु ||३३||

sanskrit

The offerings should include kusa grass, rice cakes, barley, ghee, and sweets like pudding, and they should be presented at the proper time to the demons, with care and speed during the prescribed rituals.

english translation

प्रसाद में कुश घास, चावल के केक, जौ, घी और हलवा जैसी मिठाइयां शामिल होनी चाहिए, और इन्हें निर्धारित अनुष्ठानों के दौरान सावधानी और शीघ्रता के साथ उचित समय पर राक्षसों को प्रस्तुत किया जाना चाहिए।

hindi translation

kuzasvastikapUpAjyacchatrapAyasasambhRtam | asurAya yathAkAlaM vidadhyAccatvarAdiSu ||33||

hk transliteration by Sanscript

गन्धर्वस्य गवां मध्ये मद्यमांसाम्बुजाङ्गलम् | हृद्ये वेश्मनि यक्षस्य कुल्माषासृक्सुरादिभिः ||३४||

sanskrit

In the midst of the cows, the offerings should include wine, meat, water, and other substances associated with the Gandharva, as well as sweet offerings like those for the Yaksha's house, including things like butter, milk, and the like. These should be prepared with devotion.

english translation

गायों के बीच में, प्रसाद में मदिरा, मांस, जल और गंधर्व से संबंधित अन्य पदार्थ शामिल होने चाहिए, साथ ही यक्ष के घर के लिए मीठे प्रसाद जैसे मक्खन, दूध और इसी तरह की चीजें शामिल होनी चाहिए। इन्हें भक्ति के साथ तैयार किया जाना चाहिए।

hindi translation

gandharvasya gavAM madhye madyamAMsAmbujAGgalam | hRdye vezmani yakSasya kulmASAsRksurAdibhiH ||34||

hk transliteration by Sanscript

अतिमुक्तककुन्दाब्जैः पुष्पैश्च वितरेद्वलिम् | नद्यां पितृग्रहायेष्टं कुशास्तरणभूषितम् ||३५||

sanskrit

He should offer the oblation with flowers of atimuktaka (a type of jasmine) and lotus, and in the river, for the appeasement of the Pitṛ-graha (ancestral spirits), the oblation should be made with kusha grass, used as a covering or adornment.

english translation

उसे अतिमुक्तक (चमेली का एक प्रकार) और कमल के फूलों से आहुति देनी चाहिए, और नदी में पितृ-ग्रह (पूर्वजों की आत्माओं) की संतुष्टि के लिए, आवरण या श्रृंगार के रूप में उपयोग की जाने वाली कुशा घास से आहुति देनी चाहिए।

hindi translation

atimuktakakundAbjaiH puSpaizca vitaredvalim | nadyAM pitRgrahAyeSTaM kuzAstaraNabhUSitam ||35||

hk transliteration by Sanscript