Progress:87.2%

स्त्त्रीणामतिप्रसङ्गेन शोणितं यस्य दृश्यते | मैथुनोपरमस्तस्य बृंहणश्च विधिः स्मृतः ||५१||

For women who are excessively indulged in sexual activity, if blood is seen (in the urine or discharge), it is considered a sign of cessation of intercourse, and the treatment prescribed is to increase strength.

english translation

जो महिलाएं अत्यधिक यौन क्रिया में लिप्त रहती हैं, उनमें यदि रक्त दिखाई देता है (मूत्र या स्राव में), तो इसे संभोग समाप्ति का संकेत माना जाता है, तथा शक्ति बढ़ाने के लिए उपचार निर्धारित किया जाता है।

hindi translation

sttrINAmatiprasaGgena zoNitaM yasya dRzyate | maithunoparamastasya bRMhaNazca vidhiH smRtaH ||51||

hk transliteration by Sanscript

ताम्रचूडवसा तैलं हितं चोत्तरबस्तिषु | विधानं तस्य पूर्वं हि व्यासतः परिकीर्तितम् ||५२||

Oil made from the tamra (copper) root and suitable for the upper bastis is prescribed. This method has been previously explained by Vyasa.

english translation

ताम्र (तांबे) की जड़ से बना तेल, जो ऊपरी बस्तियों के लिए उपयुक्त है, निर्धारित किया गया है। इस विधि को व्यास ने पहले ही स्पष्ट कर दिया है।

hindi translation

tAmracUDavasA tailaM hitaM cottarabastiSu | vidhAnaM tasya pUrvaM hi vyAsataH parikIrtitam ||52||

hk transliteration by Sanscript

क्षौद्रार्धपात्रं दत्त्वा च पात्रं तु क्षीरसर्पिषः | शर्करायाश्च चूर्णं च द्राक्षाचूर्णं च तत्समम् ||५३||

Giving half a pot of honey, a vessel filled with milk and ghee, along with powdered sugar and grape powder mixed together.

english translation

आधा बर्तन शहद, दूध और घी से भरा बर्तन, साथ में पिसी हुई चीनी और अंगूर का चूर्ण मिलाकर दें।

hindi translation

kSaudrArdhapAtraM dattvA ca pAtraM tu kSIrasarpiSaH | zarkarAyAzca cUrNaM ca drAkSAcUrNaM ca tatsamam ||53||

hk transliteration by Sanscript

स्वयङ्गुप्ताफलं चैव तथैवेक्षुरकस्य च | पिप्पलीचूर्णसंयुक्तमर्धभागं प्रकल्पयेत् ||५४||

Similarly, one should prepare a mixture with the fruit of the Syangupatā plant, along with sugarcane, and half the portion should be mixed with powdered long pepper.

english translation

इसी प्रकार, श्यंगुपता के पौधे के फल को गन्ने के साथ मिलाकर मिश्रण तैयार करना चाहिए, तथा आधे भाग में पिप्पली का चूर्ण मिला देना चाहिए।

hindi translation

svayaGguptAphalaM caiva tathaivekSurakasya ca | pippalIcUrNasaMyuktamardhabhAgaM prakalpayet ||54||

hk transliteration by Sanscript

तदैकध्यं समानीय खजेनाभिप्रमन्थयेत् | ततः पाणितलं चूर्णं लीढ्वा क्षीरं ततः पिबेत् ||५५||

After mixing them together, one should grind them using a mortar and pestle. Then, after taking the powdered mixture in the palm, one should drink milk.

english translation

इन्हें मिलाकर खरल में पीस लेना चाहिए, फिर चूर्ण को हथेली में लेकर दूध पीना चाहिए।

hindi translation

tadaikadhyaM samAnIya khajenAbhipramanthayet | tataH pANitalaM cUrNaM lIDhvA kSIraM tataH pibet ||55||

hk transliteration by Sanscript