Sushruta Samhita

Progress:82.0%

मन्यागलस्तम्भशिरोविकारा जृम्भोपघातात् पवनात्मकाः स्युः | श्रोत्राननघ्राणविलोचनोत्था भवन्ति तीव्राश्च तथा विकाराः ||११||

Due to the repression of natural urges, there can be disturbances in the head, neck, and throat, such as stiffness, severe headache, and blockage of the senses. These conditions, including issues with hearing, speaking, smelling, and vision, become intense and cause significant discomfort.

english translation

प्राकृतिक इच्छाओं के दमन के कारण सिर, गर्दन और गले में अकड़न, तेज सिरदर्द और इंद्रियों में रुकावट जैसी परेशानियाँ हो सकती हैं। सुनने, बोलने, सूंघने और देखने की समस्याओं सहित ये स्थितियाँ गंभीर हो जाती हैं और काफी असुविधा पैदा करती हैं।

hindi translation

manyAgalastambhazirovikArA jRmbhopaghAtAt pavanAtmakAH syuH | zrotrAnanaghrANavilocanotthA bhavanti tIvrAzca tathA vikArAH ||11||

hk transliteration by Sanscript

आनन्दजं शोकसमुद्भवं वा नेत्रोदकं प्राप्तममुञ्चतो हि | शिरोगुरुत्वं नयनामयाश्च भवन्ति तीव्राः सह पीनसेन ||१२||

When tears caused by joy or sorrow are repressed, it results in heaviness in the head and various eye diseases. These symptoms become intense, especially when accompanied by catarrh (Pinasa), leading to significant discomfort.

english translation

जब खुशी या गम के कारण निकले आंसुओं को दबा दिया जाता है, तो सिर में भारीपन और आंखों की कई बीमारियां हो जाती हैं। ये लक्षण गंभीर हो जाते हैं, खासकर जब जुकाम (पिनासा) के साथ, जिससे काफी असुविधा होती है।

hindi translation

AnandajaM zokasamudbhavaM vA netrodakaM prAptamamuJcato hi | zirogurutvaM nayanAmayAzca bhavanti tIvrAH saha pInasena ||12||

hk transliteration by Sanscript

भवन्ति गाढं क्षवथोर्विघाताच्छिरोक्षिनासाश्रवणेषु रोगाः | कण्ठास्यपूर्णत्वमतीव तोदः कूजश्च वायोरुत वाऽप्रवृत्तिः ||१३||

Intense cough, caused by obstruction or repression, leads to severe head, eye, and ear diseases. It also causes a feeling of fullness in the throat and mouth, accompanied by a painful sensation, and there may be a hoarse voice or the wind (Vayu) may not move as usual.

english translation

रुकावट या दमन के कारण होने वाली तीव्र खांसी से सिर, आंख और कान के गंभीर रोग हो जाते हैं। इसके कारण गले और मुंह में भारीपन महसूस होता है, साथ ही दर्द भी होता है, आवाज कर्कश हो सकती है या वायु सामान्य रूप से नहीं चल सकती।

hindi translation

bhavanti gADhaM kSavathorvighAtAcchirokSinAsAzravaNeSu rogAH | kaNThAsyapUrNatvamatIva todaH kUjazca vAyoruta vA'pravRttiH ||13||

hk transliteration by Sanscript

उद्गारवेगेऽभिहते भवन्ति घोरा विकाराः पवनप्रसूताः | छर्देर्विघातेन भवेच्च कुष्ठं येनैव दोषेण विदग्धमन्नम् ||१४||

When the urge to eructate is suppressed, it causes severe disorders arising from the movement of Vayu. It leads to the suppression of vomiting, which can result in skin diseases (Kushtha), caused by the same Dosha that interferes with digestion and creates acidity.

english translation

जब डकार लेने की इच्छा दबा दी जाती है, तो यह वायु की गति से उत्पन्न गंभीर विकारों का कारण बनता है। यह उल्टी को दबा देता है, जिसके परिणामस्वरूप त्वचा रोग (कुष्ठ) हो सकता है, जो उसी दोष के कारण होता है जो पाचन में बाधा डालता है और अम्लता पैदा करता है।

hindi translation

udgAravege'bhihate bhavanti ghorA vikArAH pavanaprasUtAH | chardervighAtena bhavecca kuSThaM yenaiva doSeNa vidagdhamannam ||14||

hk transliteration by Sanscript

मूत्राशये पायुनि मुष्कयोश्च शोफो रुजो मूत्रविनिग्रहश्च | शुक्राश्मरी तत्स्रवणं भवेद्वा ते ते विकारा विहते तु शुक्रे ||१५||

In the urinary bladder, in the scrotum, and in the groin, there will be swelling, pain, and suppression of urine. This may lead to seminal retention, gravel formation, and its discharge. These are the disorders that arise when seminal fluid is repressed.

english translation

मूत्राशय, अंडकोश और कमर में सूजन, दर्द और पेशाब का रुकना होगा। इससे वीर्य का रुकना, बजरी बनना और उसका रिसाव हो सकता है। ये वे विकार हैं जो वीर्य के दब जाने पर उत्पन्न होते हैं।

hindi translation

mUtrAzaye pAyuni muSkayozca zopho rujo mUtravinigrahazca | zukrAzmarI tatsravaNaM bhavedvA te te vikArA vihate tu zukre ||15||

hk transliteration by Sanscript