Sushruta Samhita

Progress:73.5%

यो हृष्टरोमा मधुरं प्रभूतं शुक्लं हिमं सान्द्रकफानुविद्धम् | अभक्तरुग्गौरवसादयुक्तो वमेद्वमी सा कफकोपजा स्यात् ||११||

Vomiting caused by deranged Kapha is characterized by the ejection of thick, white, sweet, and cold matter, which is often mucous in nature. The patient may experience heaviness, fatigue, and an aversion to food. This type of vomiting is also associated with a feeling of coldness, and it occurs in individuals who are prone to Kapha imbalances, often exacerbated by an excess of cold or heavy foods.

english translation

विकृत कफ के कारण होने वाली उल्टी में गाढ़ा, सफ़ेद, मीठा और ठंडा पदार्थ निकलता है, जो अक्सर श्लेष्मा प्रकृति का होता है। रोगी को भारीपन, थकान और भोजन के प्रति अरुचि का अनुभव हो सकता है। इस प्रकार की उल्टी ठंडक की भावना से भी जुड़ी होती है, और यह उन व्यक्तियों में होती है जो कफ असंतुलन से ग्रस्त होते हैं, जो अक्सर ठंडे या भारी भोजन की अधिकता से बढ़ जाता है।

hindi translation

yo hRSTaromA madhuraM prabhUtaM zuklaM himaM sAndrakaphAnuviddham | abhaktaruggauravasAdayukto vamedvamI sA kaphakopajA syAt ||11||

hk transliteration by Sanscript

सर्वाणि रूपाणि भवन्ति यस्यां सा सर्वदोषप्रभवा मता तु | बीभत्सजा दौहृदजाऽऽमजा च सात्म्यप्रकोपात् कृमिजा च या हि | सा पञ्चमी तां च विभावयेत्तु दोषोच्छ्रयेणैव यथोक्तमादौ ||१२||

The vomiting that arises from the combined action of all the Doshas (Vata, Pitta, and Kapha) is characterized by the manifestation of all the various types of symptoms. This type of vomiting can be caused by multiple factors: fear, excessive eating, improper food combinations, or indigestion. It can also be due to the presence of worms in the intestines, pregnancy, or other loathsome causes. This condition is described as the fifth type of vomiting (Pancha-mi), which is influenced by the aggravation of all the Doshas. It should be understood that the treatment for this type of vomiting requires addressing the root cause, as mentioned in the initial explanation of Dosha imbalances.

english translation

सभी दोषों (वात, पित्त और कफ) की संयुक्त क्रिया से उत्पन्न होने वाली उल्टी में सभी विभिन्न प्रकार के लक्षण प्रकट होते हैं। इस प्रकार की उल्टी कई कारकों के कारण हो सकती है: डर, अत्यधिक भोजन, अनुचित खाद्य संयोजन या अपच। यह आंतों में कीड़े की उपस्थिति, गर्भावस्था या अन्य घृणित कारणों से भी हो सकता है। इस स्थिति को पाँचवें प्रकार की उल्टी (पंच-मी) के रूप में वर्णित किया गया है, जो सभी दोषों के बढ़ने से प्रभावित होती है। यह समझा जाना चाहिए कि इस प्रकार की उल्टी के उपचार के लिए मूल कारण को संबोधित करने की आवश्यकता होती है, जैसा कि दोष असंतुलन के प्रारंभिक स्पष्टीकरण में बताया गया है।

hindi translation

sarvANi rUpANi bhavanti yasyAM sA sarvadoSaprabhavA matA tu | bIbhatsajA dauhRdajA''majA ca sAtmyaprakopAt kRmijA ca yA hi | sA paJcamI tAM ca vibhAvayettu doSocchrayeNaiva yathoktamAdau ||12||

hk transliteration by Sanscript

शूलहृल्लासबहुला कृमिजा च विशेषतः | कृमिहृद्रोगतुल्येन लक्षणेन च लक्षिता ||१३||

The vomiting that is accompanied by sharp pain in the abdomen (shool), distress, and a sense of fullness is particularly associated with the presence of worms (Krimija) in the intestines. It is characterized by symptoms similar to those of Krimi-Hridroga (heart disease caused by parasites). The specific features of this type of vomiting are evident in the distress caused by the worms, leading to a significant disturbance in digestion and general discomfort. This type of vomiting requires special attention and treatment aimed at removing the worms from the system.

english translation

पेट में तेज दर्द (शूल), परेशानी और पेट भरा होने की भावना के साथ होने वाली उल्टी विशेष रूप से आंतों में कीड़े (क्रिमिजा) की उपस्थिति से जुड़ी होती है। यह कृमि-हृदय रोग (परजीवियों के कारण होने वाला हृदय रोग) के समान लक्षणों द्वारा विशेषता है। इस प्रकार की उल्टी की विशिष्ट विशेषताएं कीड़ों के कारण होने वाली परेशानी में स्पष्ट होती हैं, जिससे पाचन में महत्वपूर्ण गड़बड़ी और सामान्य असुविधा होती है। इस प्रकार की उल्टी के लिए विशेष ध्यान और उपचार की आवश्यकता होती है जिसका उद्देश्य सिस्टम से कीड़ों को निकालना है।

hindi translation

zUlahRllAsabahulA kRmijA ca vizeSataH | kRmihRdrogatulyena lakSaNena ca lakSitA ||13||

hk transliteration by Sanscript

क्षीणस्योपद्रवैर्युक्तां सासृक्पूयां सचन्द्रिकाम् | छर्दि प्रसक्तां कुशलो नारभेत चिकित्सितुम् ||१४||

A skilled physician should not undertake the treatment of vomiting in a patient who is emaciated and suffering from complications such as blood in the vomit (sāsṛk pūyā), a watery discharge, and a lunar-like complexion (indicative of severe debility). This type of vomiting is associated with severe depletion of bodily strength and requires cautious management. The physician should avoid immediate intervention and carefully assess the patient's overall condition before proceeding with treatment.

english translation

एक कुशल चिकित्सक को ऐसे रोगी की उल्टी का उपचार नहीं करना चाहिए जो दुर्बल हो और उल्टी में खून (सास्रिक पूया), पानी जैसा स्राव और चंद्रमा के समान रंग (गंभीर दुर्बलता का संकेत) जैसी जटिलताओं से पीड़ित हो। इस प्रकार की उल्टी शारीरिक शक्ति की गंभीर कमी से जुड़ी होती है और इसके लिए सावधानीपूर्वक प्रबंधन की आवश्यकता होती है। चिकित्सक को तत्काल हस्तक्षेप से बचना चाहिए और उपचार शुरू करने से पहले रोगी की समग्र स्थिति का सावधानीपूर्वक आकलन करना चाहिए।

hindi translation

kSINasyopadravairyuktAM sAsRkpUyAM sacandrikAm | chardi prasaktAM kuzalo nArabheta cikitsitum ||14||

hk transliteration by Sanscript

आमाशयोत्क्लेशभवा हि सर्वास्तस्माद्धितं लङ्घनमेव तासु ||१५||

In cases of vomiting arising from irritation of the stomach (āmaśayotklesha), the best treatment is to administer a therapeutic fasting or dietary restriction. Such vomiting, associated with disturbances in the stomach, should be addressed by gradually purging the body, allowing the digestion to normalize and the aggravated doshas to settle.

english translation

पेट की जलन (आमाशयोत्क्लेश) से होने वाली उल्टी के मामलों में, सबसे अच्छा उपचार चिकित्सीय उपवास या आहार प्रतिबंध का प्रबंध करना है। पेट में गड़बड़ी से जुड़ी ऐसी उल्टी को धीरे-धीरे शरीर से बाहर निकालकर ठीक किया जाना चाहिए, जिससे पाचन सामान्य हो सके और बिगड़े हुए दोष शांत हो सकें।

hindi translation

AmAzayotklezabhavA hi sarvAstasmAddhitaM laGghanameva tAsu ||15||

hk transliteration by Sanscript