Sushruta Samhita

Progress:73.7%

वमीषु बहुदोषासु छर्दनं हितमुच्यते | विरेचनं वा कुर्वीत यथादोषोच्छ्रयं भिषक् ||१६||

In cases of vomiting caused by multiple dosha imbalances, the recommended treatment is to administer emetics. Alternatively, the physician may choose to perform purgation (virechana), depending on the specific dosha or doshas that are aggravated in the individual. The treatment should be tailored to the predominant dosha imbalance.

english translation

कई दोषों के असंतुलन के कारण उल्टी होने के मामलों में, अनुशंसित उपचार उबकाई देने वाली दवाएँ देना है। वैकल्पिक रूप से, चिकित्सक व्यक्ति में बढ़े हुए विशिष्ट दोष या दोषों के आधार पर विरेचन (विरेचन) करने का विकल्प चुन सकता है। उपचार को प्रमुख दोष असंतुलन के अनुरूप बनाया जाना चाहिए।

hindi translation

vamISu bahudoSAsu chardanaM hitamucyate | virecanaM vA kurvIta yathAdoSocchrayaM bhiSak ||16||

hk transliteration by Sanscript

संसर्गश्चानुपूर्वेण यथास्वं भेषजायुतः | लघूनि परिशुष्काणि सात्म्यान्यन्नानि चाचरेत् ||१७||

The treatment should proceed gradually and in a systematic manner, using appropriate medications. The diet should consist of light, dry foods that are suitable for the individual’s constitution, and they should be consumed in moderation. The food should be in harmony with the patient’s condition and temperament.

english translation

उपचार धीरे-धीरे और व्यवस्थित तरीके से किया जाना चाहिए, उचित दवाओं का उपयोग करके। आहार में हल्के, सूखे खाद्य पदार्थ शामिल होने चाहिए जो व्यक्ति के संविधान के लिए उपयुक्त हों, और उन्हें संयम से खाया जाना चाहिए। भोजन रोगी की स्थिति और स्वभाव के अनुरूप होना चाहिए।

hindi translation

saMsargazcAnupUrveNa yathAsvaM bheSajAyutaH | laghUni parizuSkANi sAtmyAnyannAni cAcaret ||17||

hk transliteration by Sanscript

यथास्वं च कषायाणि ज्वरघ्नानि प्रयोजयेत् | हन्यात् क्षीरघृतं पीतं छर्दिं पवनसम्भवाम् ||१८||

The physician should use decoctions that are suitable for the patient's constitution and that have fever-reducing properties. Additionally, drinking milk or clarified butter should be avoided in cases where vomiting is caused by an imbalance of the Vayu (wind), as it could exacerbate the condition.

english translation

चिकित्सक को रोगी के शरीर के लिए उपयुक्त काढ़े का उपयोग करना चाहिए और उसमें बुखार कम करने के गुण होने चाहिए। इसके अतिरिक्त, वायु के असंतुलन के कारण उल्टी होने पर दूध या घी पीने से बचना चाहिए, क्योंकि इससे स्थिति और खराब हो सकती है।

hindi translation

yathAsvaM ca kaSAyANi jvaraghnAni prayojayet | hanyAt kSIraghRtaM pItaM chardiM pavanasambhavAm ||18||

hk transliteration by Sanscript

ससैन्धवं पिबेत् सर्पिर्वातच्छर्दिनिवारणम् | मुद्गामलकयूषो वा ससर्पिष्कः ससैन्धवः | यवागूं मधुमिश्रां वा पञ्चमूलीकृतां पिबेत् ||१९||

The patient suffering from vomiting due to Vata (wind) should consume clarified butter mixed with Saindhava salt, as it helps in alleviating the condition. Alternatively, a drink made from Mudga (green gram) and Amalaki (Indian gooseberry) with clarified butter and Saindhava salt can also be beneficial. Another option is to consume a gruel made from barley mixed with honey, or a decoction prepared from the five roots (Panchamoola), all of which are effective in managing Vata-induced vomiting.

english translation

वात (वायु) के कारण उल्टी से पीड़ित रोगी को घी में सैंधव नमक मिलाकर सेवन करना चाहिए, क्योंकि यह स्थिति को कम करने में मदद करता है। वैकल्पिक रूप से, मुद्गा (हरे चने) और आमलकी (भारतीय आंवले) से बना पेय, घी और सैंधव नमक के साथ पीना भी फायदेमंद हो सकता है। दूसरा विकल्प जौ से बने दलिया को शहद के साथ मिलाकर सेवन करना या पांच जड़ों (पंचमूल) से बना काढ़ा पीना है, ये सभी वात-प्रेरित उल्टी को नियंत्रित करने में प्रभावी हैं।

hindi translation

sasaindhavaM pibet sarpirvAtacchardinivAraNam | mudgAmalakayUSo vA sasarpiSkaH sasaindhavaH | yavAgUM madhumizrAM vA paJcamUlIkRtAM pibet ||19||

hk transliteration by Sanscript

पिबेद्वा व्यक्तसिन्धूत्थं फलाम्लं वैष्किरं रसम् | सुखोष्णलवणं चात्र हितं स्नेहविरेचनम् ||२०||

The patient should drink a clarified, sour, and mildly astringent beverage prepared with fruit, which is useful in alleviating the symptoms. This should be of a pleasant warmth and slightly salty, as it aids in soothing the system. Additionally, this drink can be combined with oily substances or purgatives, depending on the specific needs of the patient. This combination helps in balancing the bodily doshas and improving digestion, especially when the vomiting is related to Vata or Pitta imbalances.

english translation

रोगी को फलों से बना एक स्पष्ट, खट्टा और हल्का कसैला पेय पीना चाहिए, जो लक्षणों को कम करने में उपयोगी है। यह सुखद गर्म और थोड़ा नमकीन होना चाहिए, क्योंकि यह सिस्टम को शांत करने में सहायता करता है। इसके अतिरिक्त, रोगी की विशिष्ट आवश्यकताओं के आधार पर इस पेय को तैलीय पदार्थों या रेचक के साथ मिलाया जा सकता है। यह संयोजन शारीरिक दोषों को संतुलित करने और पाचन में सुधार करने में मदद करता है, खासकर जब उल्टी वात या पित्त असंतुलन से संबंधित हो।

hindi translation

pibedvA vyaktasindhUtthaM phalAmlaM vaiSkiraM rasam | sukhoSNalavaNaM cAtra hitaM snehavirecanam ||20||

hk transliteration by Sanscript