Sushruta Samhita

Progress:51.9%

चत्वार एते योगाः स्युः पक्वातीसारनाशनाः | उक्ता य उपयोज्यास्ते सक्षौद्रास्तण्डुलाम्बुना ||७१||

sanskrit

These four preparations are the ones that can eliminate chronic dysentery. They are to be used with clarified butter and rice water.

english translation

ये चार चीजें ऐसी हैं जो पुरानी पेचिश को खत्म कर सकती हैं। इन्हें घी और चावल के पानी के साथ इस्तेमाल करना चाहिए।

hindi translation

catvAra ete yogAH syuH pakvAtIsAranAzanAH | uktA ya upayojyAste sakSaudrAstaNDulAmbunA ||71||

hk transliteration by Sanscript

मौस्तं कषायमेकं वा पेयं मधुसमायुतम् | लोध्राम्बष्ठाप्रियङ्ग्वादीन् गणानेवं प्रयोजयेत् ||७२||

sanskrit

One should use a decoction of musta or a drink mixed with honey. It should be prepared with the ingredients like lodhra, ashtapriyaṅga, and others in the mentioned manner.

english translation

मुसता का काढ़ा या शहद मिलाकर पेय पीना चाहिए। इसे लोध्र, अष्टप्रियंग और अन्य सामग्री के साथ बताए गए तरीके से तैयार किया जाना चाहिए।

hindi translation

maustaM kaSAyamekaM vA peyaM madhusamAyutam | lodhrAmbaSThApriyaGgvAdIn gaNAnevaM prayojayet ||72||

hk transliteration by Sanscript

पद्मां समङ्गां मधुकं बिल्वजम्बूशलाटु च | पिबेत्तण्डुलतोयेन सक्षौद्रमगदङ्करम् ||७३||

sanskrit

One should drink rice water mixed with honey, along with the following ingredients: padma, samanga, madhuka, bilva, jambusala, and lakucha. This combination is beneficial for alleviating dysentery.

english translation

चावल के पानी में शहद मिलाकर पीना चाहिए, साथ ही इसमें पद्म, समंग, मधुका, बिल्व, जम्बूशाल और लकुचा भी मिला लेना चाहिए। यह मिश्रण पेचिश को कम करने में लाभकारी है।

hindi translation

padmAM samaGgAM madhukaM bilvajambUzalATu ca | pibettaNDulatoyena sakSaudramagadaGkaram ||73||

hk transliteration by Sanscript

कच्छुरामूलकल्कं वाऽप्युदुम्बरफलोपमम् | पयस्या चन्दनं पद्मा सितामुस्ताब्जकेशरम् ||७४||

sanskrit

One should use a paste of kachura root or a fruit similar to the udumbara (fig), along with milk, sandalwood, padma, white mustard, and the stamens of the lotus (abjakesara) for treatment.

english translation

उपचार के लिए कचुरा की जड़ या उदुम्बर (अंजीर) के समान फल का पेस्ट, दूध, चंदन, पद्म, सफेद सरसों और कमल (अभ्यकेसर) के पुंकेसर का उपयोग करना चाहिए।

hindi translation

kacchurAmUlakalkaM vA'pyudumbaraphalopamam | payasyA candanaM padmA sitAmustAbjakezaram ||74||

hk transliteration by Sanscript

पक्वातिसारं योगोऽयं जयेत्पीतः सशोणितम् | निरामरूपं शूलार्तं लङ्घनाद्यैश्च कर्षितम् ||७५||

sanskrit

This remedy cures chronic dysentery when taken with fresh blood. It relieves the patient of the disease, who suffers from severe pain, after purgation and other methods of treatment that weaken the condition.

english translation

यह औषधि ताजे रक्त के साथ लेने पर पुरानी पेचिश को ठीक करती है। यह रोगी को, जो भयंकर दर्द से पीड़ित है, विरेचन और अन्य उपचार विधियों के बाद, रोग से राहत देती है जो स्थिति को कमजोर करती हैं।

hindi translation

pakvAtisAraM yogo'yaM jayetpItaH sazoNitam | nirAmarUpaM zUlArtaM laGghanAdyaizca karSitam ||75||

hk transliteration by Sanscript