Progress:53.2%

गौरवे वमनं पथ्यं यस्य स्यात् प्रबलः कफः | ज्वरे दाहे सविड्बन्धे मारुताद्रक्तपित्तवत् ||१०६||

If the body is heavy and there is an excess of Kapha, with conditions like fever, burning sensation, and obstruction, or symptoms of wind and blood disorders, then vomiting is considered beneficial for such individuals.

english translation

यदि शरीर भारी हो और कफ की अधिकता हो, बुखार, जलन और रुकावट जैसी स्थिति हो या वायु और रक्त विकार के लक्षण हों, तो ऐसे व्यक्तियों के लिए उल्टी लाभदायक मानी जाती है।

hindi translation

gaurave vamanaM pathyaM yasya syAt prabalaH kaphaH | jvare dAhe saviDbandhe mArutAdraktapittavat ||106||

hk transliteration by Sanscript

सम्पक्वे बहुदोषे च विबन्धे मूत्रशोधनैः | कार्यमास्थापनं क्षिप्रं तथा चैवानुवासनम् ||१०७||

In cases of advanced disease with multiple doshas and obstruction, the treatment should involve the use of urinary purification methods. The appropriate course of action would be to quickly administer the necessary therapies, followed by the use of appropriate follow-up treatments.

english translation

कई दोषों और रुकावटों के साथ उन्नत बीमारी के मामलों में, उपचार में मूत्र शोधन विधियों का उपयोग शामिल होना चाहिए। उचित कार्यवाही यह होगी कि आवश्यक उपचारों को जल्दी से जल्दी शुरू किया जाए, उसके बाद उचित अनुवर्ती उपचारों का उपयोग किया जाए।

hindi translation

sampakve bahudoSe ca vibandhe mUtrazodhanaiH | kAryamAsthApanaM kSipraM tathA caivAnuvAsanam ||107||

hk transliteration by Sanscript

प्रवाहणे गुदभ्रंशे मूत्राघाते कटिग्रहे | मधुराम्लैः शृतं तैलं सर्पिर्वाऽप्यनुवासनम् ||१०८||

In cases of rectal prolapse, urinary retention, or pain in the lower back, the use of sweet or sour oils, or clarified butter (ghee), may be applied for massaging or follow-up treatment.

english translation

मलाशय के आगे को खिसकने, मूत्र प्रतिधारण, या पीठ के निचले हिस्से में दर्द के मामलों में, मालिश या अनुवर्ती उपचार के लिए मीठे या खट्टे तेल, या घी का उपयोग किया जा सकता है।

hindi translation

pravAhaNe gudabhraMze mUtrAghAte kaTigrahe | madhurAmlaiH zRtaM tailaM sarpirvA'pyanuvAsanam ||108||

hk transliteration by Sanscript

गुदपाकस्तु पित्तेन यस्य स्यादहिताशिनः | तस्य पित्तहराः सेकास्तत्सिद्धाश्चानुवासनाः ||१०९||

In cases of hemorrhoids caused by bile (pitta) in individuals with improper diet, pitta-reducing applications and oil massages prepared with appropriate remedies should be used.

english translation

अनुचित आहार वाले व्यक्तियों में पित्त के कारण होने वाली बवासीर के मामले में, पित्त कम करने वाले लेप और उचित औषधियों से तैयार तेल मालिश का प्रयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

gudapAkastu pittena yasya syAdahitAzinaH | tasya pittaharAH sekAstatsiddhAzcAnuvAsanAH ||109||

hk transliteration by Sanscript

दधिमण्डसुराबिल्वसिद्धं तैलं समारुते | भोजने च हितं क्षीरं कच्छुरामूलसाधितम् ||११०||

The oil prepared by mixing curd, honey, and bilva, along with a suitable infusion, should be used for anointing. Additionally, milk mixed with kachurā root is beneficial when consumed with food.

english translation

दही, शहद और बिल्व को मिलाकर तैयार किया गया तेल और उपयुक्त अर्क का उपयोग अभिषेक के लिए करना चाहिए। इसके अतिरिक्त, कचूरा की जड़ मिला हुआ दूध भोजन के साथ सेवन करने से लाभ होता है।

hindi translation

dadhimaNDasurAbilvasiddhaM tailaM samArute | bhojane ca hitaM kSIraM kacchurAmUlasAdhitam ||110||

hk transliteration by Sanscript