Progress:40.3%

भृशं स्वेदस्तृषा मूर्च्छा प्रलापश्छर्दिरेव च | दौर्गन्ध्यारोचकौ ग्लानिर्मेदःस्थे चासहिष्णुता ||८६||

In this type of fever, there is excessive sweating, thirst, fainting, delirium, vomiting, bad odor, loss of appetite, weakness, and intolerance to the body fat.

english translation

इस प्रकार के बुखार में अत्यधिक पसीना आना, प्यास लगना, बेहोशी, प्रलाप, उल्टी, दुर्गंध, भूख न लगना, कमजोरी, शरीर में वसा के प्रति असहिष्णुता होती है।

hindi translation

bhRzaM svedastRSA mUrcchA pralApazchardireva ca | daurgandhyArocakau glAnirmedaHsthe cAsahiSNutA ||86||

hk transliteration by Sanscript

भेदोऽस्थ्नां कुञ्च(ज)नं श्वासो विरेकश्छर्दिरेव च | विक्षेपणं च गात्राणामेतदस्थिगते ज्वरे ||८७||

In this type of fever, there is pain in the bones, constriction, difficulty in breathing, vomiting, and restlessness in the body.

english translation

इस प्रकार के बुखार में हड्डियों में दर्द, जकड़न, सांस लेने में कठिनाई, उल्टी और शरीर में बेचैनी होती है।

hindi translation

bhedo'sthnAM kuJca(ja)naM zvAso virekazchardireva ca | vikSepaNaM ca gAtrANAmetadasthigate jvare ||87||

hk transliteration by Sanscript

तमःप्रवेशनं हिक्का कासः शैत्यं वमिस्तथा | अन्तर्दाहो महाश्वासो मर्मच्छेदश्च मज्जगे | मरणं प्राप्नुयात्तत्र शुक्रस्थानगते ज्वरे ||८८||

In this type of fever, there is an obstruction in the throat, cough, cold, vomiting, internal burning, severe breathlessness, and pain at vital points. When the disease reaches the marrow, it may lead to death, particularly in fevers associated with the sexual organs.

english translation

इस प्रकार के बुखार में गले में रुकावट, खांसी, जुकाम, उल्टी, अंदरूनी जलन, सांस लेने में बहुत तकलीफ और महत्वपूर्ण बिंदुओं पर दर्द होता है। जब रोग अस्थि मज्जा तक पहुंच जाता है, तो यह मृत्यु का कारण बन सकता है, खासकर यौन अंगों से जुड़े बुखार में।

hindi translation

tamaHpravezanaM hikkA kAsaH zaityaM vamistathA | antardAho mahAzvAso marmacchedazca majjage | maraNaM prApnuyAttatra zukrasthAnagate jvare ||88||

hk transliteration by Sanscript

शेफसः स्तब्धता मोक्षः शुक्रस्य तु विशेषतः | दग्ध्वेन्धनं यथा वह्निर्धातून् हत्वा यथा विषम् ||८९||

Stiffness of the limbs, liberation, and the specific influence of semen lead to the burning sensation, just as fire burns fuel and poison destroys tissues.

english translation

अंगों की कठोरता, मुक्ति और वीर्य के विशिष्ट प्रभाव से जलन होती है, जैसे अग्नि ईंधन को जला देती है और विष ऊतकों को नष्ट कर देता है।

hindi translation

zephasaH stabdhatA mokSaH zukrasya tu vizeSataH | dagdhvendhanaM yathA vahnirdhAtUn hatvA yathA viSam ||89||

hk transliteration by Sanscript

कृतकृत्यो व्रजेच्छान्तिं देहं हत्वा तथा ज्वरः | वातपित्तकफोत्थानां ज्वराणां लक्षणं यथा ||९०||

The fever, having completed its course, leads to tranquility in the body, just as it causes the destruction of the body. The characteristics of fevers arising from the disturbances of Vata, Pitta, and Kapha are as follows.

english translation

बुखार, अपना समय पूरा करने के बाद, शरीर में शांति लाता है, ठीक वैसे ही जैसे यह शरीर को नष्ट करता है। वात, पित्त और कफ की गड़बड़ी से उत्पन्न होने वाले बुखार की विशेषताएं इस प्रकार हैं।

hindi translation

kRtakRtyo vrajecchAntiM dehaM hatvA tathA jvaraH | vAtapittakaphotthAnAM jvarANAM lakSaNaM yathA ||90||

hk transliteration by Sanscript