Sushruta Samhita

Progress:39.3%

द्वावेतौ दाहशीतादी ज्वरौ संसर्गजौ स्मृतौ | दाहपूर्वस्तयोः कष्टः कृच्छ्रसाध्यश्च स स्मृतः ||६१||

sanskrit

These two types of fever, one with a burning sensation (Daha) and the other with a cooling effect (Sheet), are considered to be caused by an interaction of doshas. The one that begins with burning is said to be more difficult to cure and troublesome.

english translation

इन दो प्रकार के बुखारों में से एक में जलन (दहा) और दूसरे में ठंडक (शीत) होती है, जो दोषों के परस्पर प्रभाव के कारण होता है। जलन से शुरू होने वाले बुखार को ठीक करना अधिक कठिन और कष्टकारी माना जाता है।

hindi translation

dvAvetau dAhazItAdI jvarau saMsargajau smRtau | dAhapUrvastayoH kaSTaH kRcchrasAdhyazca sa smRtaH ||61||

hk transliteration by Sanscript

प्रसक्तश्चाभिघातोत्थश्चेतनाप्रभवस्तु यः | रात्र्यह्नोः षट्सु कालेषु कीर्तितेषु यथा पुरा ||६२||

sanskrit

The person who is affected by trauma or injury, or experiences an altered state of consciousness, will manifest symptoms at six distinct times throughout the day and night, as described in the ancient texts.

english translation

प्राचीन ग्रंथों में वर्णित है कि जो व्यक्ति आघात या चोट से प्रभावित होता है, या चेतना की परिवर्तित अवस्था का अनुभव करता है, उसमें दिन और रात में छह अलग-अलग समय पर लक्षण प्रकट होते हैं।

hindi translation

prasaktazcAbhighAtotthazcetanAprabhavastu yaH | rAtryahnoH SaTsu kAleSu kIrtiteSu yathA purA ||62||

hk transliteration by Sanscript

प्रसह्य विषमोऽभ्येति मानवं बहुधा ज्वरः | स चापि विषमो देहं न कदाचिद्विमुञ्चति ||६३||

sanskrit

The fever, which is intense and unbearable, afflicts the body in many ways, and it never releases its hold on the body. It is a severe condition that does not ease at any time.

english translation

बुखार बहुत तीव्र और असहनीय होता है और शरीर को कई तरह से पीड़ित करता है और कभी भी शरीर पर अपनी पकड़ नहीं छोड़ता। यह एक गंभीर स्थिति है जो कभी भी कम नहीं होती।

hindi translation

prasahya viSamo'bhyeti mAnavaM bahudhA jvaraH | sa cApi viSamo dehaM na kadAcidvimuJcati ||63||

hk transliteration by Sanscript

ग्लानिगौरवकार्श्येभ्यः स यस्मान्न प्रमुच्यते | वेगे तु समतिक्रान्ते गतोऽयमिति लक्ष्यते ||६४||

sanskrit

The fever, which causes fatigue, heaviness, and emaciation, does not release its hold on the body. However, when the intensity of the fever has passed and the body returns to normal, it can be observed that the person has recovered.

english translation

बुखार, जो थकान, भारीपन और दुर्बलता का कारण बनता है, शरीर पर अपनी पकड़ नहीं छोड़ता। हालाँकि, जब बुखार की तीव्रता बीत जाती है और शरीर सामान्य हो जाता है, तो यह देखा जा सकता है कि व्यक्ति ठीक हो गया है।

hindi translation

glAnigauravakArzyebhyaH sa yasmAnna pramucyate | vege tu samatikrAnte gato'yamiti lakSyate ||64||

hk transliteration by Sanscript

धात्वन्तरस्थो लीनत्वान्न सौक्ष्म्यादुपलभ्यते | अल्पदोषेन्धनः क्षीणः क्षीणेन्धन इवानलः ||६५||

sanskrit

When the impurity is internalized within the tissues, it becomes subtle and cannot be perceived. It is like a fire that, with very little fuel, burns weakly, and when the fuel is almost consumed, the fire diminishes in intensity.

english translation

जब अशुद्धता ऊतकों के भीतर समा जाती है, तो यह सूक्ष्म हो जाती है और इसे महसूस नहीं किया जा सकता। यह आग की तरह है जो बहुत कम ईंधन के साथ कमज़ोर रूप से जलती है, और जब ईंधन लगभग खत्म हो जाता है, तो आग की तीव्रता कम हो जाती है।

hindi translation

dhAtvantarastho lInatvAnna saukSmyAdupalabhyate | alpadoSendhanaH kSINaH kSINendhana ivAnalaH ||65||

hk transliteration by Sanscript