Sushruta Samhita
Progress:43.1%
मुक्तस्यापि ज्वरेणाशु दुर्बलस्याहितैर्ज्वरः । प्रत्यापन्नो दहेद्देहं शुष्कं वृक्षमिवानलः ॥१६१॥
Even in a person who has been freed from fever, the fever can quickly return if the person is weak and has been exposed to improper treatments. It can cause the body to burn, much like fire scorches a dry tree.
english translation
बुखार से मुक्त हो चुके व्यक्ति में भी, अगर वह कमज़ोर है और उसका इलाज ठीक से नहीं हुआ है, तो बुखार जल्दी ही वापस आ सकता है। यह शरीर को जला सकता है, ठीक वैसे ही जैसे आग सूखे पेड़ को जला देती है।
hindi translation
muktasyApi jvareNAzu durbalasyAhitairjvaraH । pratyApanno daheddehaM zuSkaM vRkSamivAnalaH ॥161॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मात्कार्यः परीहारो ज्वरमुक्तैर्विरिक्तवत् । यावन्न प्रकृतिस्थः स्याद्दोषतः प्राणतस्तथा ॥१६२॥
Therefore, the treatment should be pursued for those who are freed from fever, as if they were distinct from it. As long as the person is not restored to their natural state and free from the imbalance of the doshas, the fever will persist and can be life-threatening.
english translation
इसलिए, बुखार से मुक्त होने वाले लोगों के लिए उपचार जारी रखना चाहिए, जैसे कि वे बुखार से अलग हों। जब तक व्यक्ति अपनी प्राकृतिक अवस्था में वापस नहीं आ जाता और दोषों के असंतुलन से मुक्त नहीं हो जाता, तब तक बुखार बना रहेगा और जीवन के लिए खतरा हो सकता है।
hindi translation
tasmAtkAryaH parIhAro jvaramuktairviriktavat । yAvanna prakRtisthaH syAddoSataH prANatastathA ॥162॥
hk transliteration by Sanscriptज्वरे प्रमोहो भवति स्वल्पैरप्यवचेष्टितैः । निषण्णं भोजयेत्तस्मान्मूत्रोच्चारौ च कारयेत् ॥१६३॥
In fever, there is often a state of confusion even with slight movements or actions. Therefore, the person should be seated and provided with food, and measures like promoting urination and defecation should also be performed.
english translation
बुखार में अक्सर हल्की हरकत या हरकत से भी भ्रम की स्थिति हो जाती है। इसलिए व्यक्ति को बैठाकर भोजन कराना चाहिए तथा पेशाब और शौच को बढ़ाने जैसे उपाय भी करने चाहिए।
hindi translation
jvare pramoho bhavati svalpairapyavaceSTitaiH । niSaNNaM bhojayettasmAnmUtroccArau ca kArayet ॥163॥
hk transliteration by Sanscriptअरोचके गात्रसादे वैवर्ण्येऽङ्गमलादिषु । शान्तज्वरोऽपि शोध्यः स्यादनुबन्धभयान्नरः ॥१६४॥
In cases of loss of appetite, bodily weakness, paleness, and other symptoms of bodily impurities, even a person with a mild fever should undergo cleansing treatments to avoid the fear of recurrence or complications.
english translation
भूख न लगना, शारीरिक कमजोरी, पीलापन, तथा शारीरिक अशुद्धियों के अन्य लक्षणों के मामले में, यहां तक कि हल्के बुखार वाले व्यक्ति को भी पुनरावृत्ति या जटिलताओं के भय से बचने के लिए सफाई उपचार करवाना चाहिए।
hindi translation
arocake gAtrasAde vaivarNye'GgamalAdiSu । zAntajvaro'pi zodhyaH syAdanubandhabhayAnnaraH ॥164॥
hk transliteration by Sanscriptन जातु स्नापयेत् प्राज्ञः सहसा ज्वरकर्शितम् । तेन सन्दूषितो ह्यस्य पुनरेव भवेज्ज्वरः ॥१६५॥
A wise person should never suddenly bathe someone who is weakened by fever, as this may cause contamination of the body and the fever could return again.
english translation
एक बुद्धिमान व्यक्ति को कभी भी बुखार से कमजोर हुए व्यक्ति को अचानक स्नान नहीं कराना चाहिए, क्योंकि इससे शरीर में संक्रमण फैल सकता है और बुखार पुनः आ सकता है।
hindi translation
na jAtu snApayet prAjJaH sahasA jvarakarzitam । tena sandUSito hyasya punareva bhavejjvaraH ॥165॥
hk transliteration by Sanscript