Sushruta Samhita

Progress:32.4%

अथातः शकुनीप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall discourse on the chapter which deals with the medical treatment of an attack by Shakuni.

english translation

hindi translation

athAtaH zakunIpratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

sanskrit

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration

शकुन्यभिपरीतस्य कार्यो वैद्येन जानता | वेतसाम्रकपित्थानां निष्क्वाथः परिषेचने ||३||

sanskrit

When a child is possessed by Shakuni, the wise physician should sprinkle the body with a decoction of Vetasa, Amra, and Kapittha (after preparing it properly).

english translation

hindi translation

zakunyabhiparItasya kAryo vaidyena jAnatA | vetasAmrakapitthAnAM niSkvAthaH pariSecane ||3||

hk transliteration

कषायमधुरौस्तैलं कार्यमभ्यञ्जने शिशोः | मधुकोशीरह्रीबेरसारिवोत्पलपद्मकैः ||४||

sanskrit

The oils, which are sweet and astringent in nature, should be used for anointing the child’s body. The plasters made of Madhuka, Ushira, Hrivera, Sariva, Utpala, Padmaka, Rodhra, Priyangu, Manjishtha, and Gairika should be applied.

english translation

hindi translation

kaSAyamadhuraustailaM kAryamabhyaJjane zizoH | madhukozIrahrIberasArivotpalapadmakaiH ||4||

hk transliteration

रोध्रप्रियङ्गुमञ्जिष्ठागैरिकैः प्रदिहेच्छिशुम् | व्रणेषूक्तानि चूर्णानि पथ्यानि विविधानि च ||५||

sanskrit

Plasters made of Rodhra, Priyangu, Manjishtha, and Gairika should be applied to the child. Various medicinal powders that are useful for ulcers and beneficial diet should also be prescribed.

english translation

hindi translation

rodhrapriyaGgumaJjiSThAgairikaiH pradihecchizum | vraNeSUktAni cUrNAni pathyAni vividhAni ca ||5||

hk transliteration