1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
•
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:29.7%
आभ्यामेव कृतां वर्तिं धूमपाने प्रयोजयेत् | घ्रेयं कट्फलचूर्णं च कवलाश्च कफापहाः ||२१||
sanskrit
The physician should use a stick made from the above-mentioned substances for smoking (Dhūma) therapy. Additionally, sniffing powdered Katphala (an aromatic fruit) and taking medicated lozenges (Kavala) are also effective in treating Kapha.
english translation
चिकित्सक को धूम्र चिकित्सा के लिए उपर्युक्त पदार्थों से बनी छड़ी का उपयोग करना चाहिए। इसके अतिरिक्त, कटफला (एक सुगंधित फल) का चूर्ण सूंघना और औषधीय लोज़ेंज (कवला) लेना भी कफ के उपचार में प्रभावी है।
hindi translation
AbhyAmeva kRtAM vartiM dhUmapAne prayojayet | ghreyaM kaTphalacUrNaM ca kavalAzca kaphApahAH ||21||
hk transliteration by Sanscriptसरलाकुष्ठशार्ङ्गेष्टादेवकाष्ठैः सरोहिषैः | क्षारपिष्टैः सलवणैः सुखोष्णैर्लेपयेच्छिरः ||२२||
sanskrit
The head should be anointed with a paste made from Sarala, Kushtha, Sharngeshta, Devadaru, and Rohisha, mixed with alkaline water and salt. The paste should be applied while it is lukewarm and soothing.
english translation
सरला, कुष्ठ, शार्ंगेश्टा, देवदारु और रोहिषा से बने लेप को क्षारीय जल और नमक के साथ मिलाकर सिर पर लगाना चाहिए। लेप को गुनगुना और सुखदायक होने पर लगाना चाहिए।
hindi translation
saralAkuSThazArGgeSTAdevakASThaiH sarohiSaiH | kSArapiSTaiH salavaNaiH sukhoSNairlepayecchiraH ||22||
hk transliteration by Sanscriptयवषष्टिकयोश्चान्नं व्योषक्षारसमायुतम् | पटोलमुद्गकौलत्थैर्मात्रावद्भोजयेद्रसैः ||२३||
sanskrit
The diet should consist of cooked barley or Shashtika rice, mixed with Yava-kshara (alkaline substance) and the soup made from Patola, Mudga, and Kulattha pulses. The food should be taken in appropriate quantities along with these medicinal preparations.
english translation
आहार में पके हुए जौ या षष्टिका चावल को यव-क्षार (क्षारीय पदार्थ) के साथ मिलाकर तथा पटोला, मुदगा और कुलत्थ दालों से बना सूप शामिल होना चाहिए। भोजन को इन औषधीय तैयारियों के साथ उचित मात्रा में लेना चाहिए।
hindi translation
yavaSaSTikayozcAnnaM vyoSakSArasamAyutam | paTolamudgakaulatthairmAtrAvadbhojayedrasaiH ||23||
hk transliteration by Sanscriptशिरोरोगे त्रिदोषोत्थे त्रिदोषघ्नो विधिर्हितः | सर्पिःपानं विशेषेण पुराणं वा दिशन्ति हि ||२४||
sanskrit
In cases of head diseases caused by the involvement of all three doshas (Tridoshaja), a treatment that pacifies all three doshas is particularly beneficial. Specifically, drinking old clarified butter (Ghrita) is recommended for such conditions.
english translation
तीनों दोषों (त्रिदोष) के कारण होने वाली सिर की बीमारियों के मामले में, तीनों दोषों को शांत करने वाला उपचार विशेष रूप से फायदेमंद होता है। विशेष रूप से, ऐसी स्थितियों के लिए पुराना घी (घृत) पीने की सलाह दी जाती है।
hindi translation
ziroroge tridoSotthe tridoSaghno vidhirhitaH | sarpiHpAnaM vizeSeNa purANaM vA dizanti hi ||24||
hk transliteration by Sanscriptक्षयजे क्षयमासाद्य कर्तव्यो बृंहणो विधिः | पाने नस्ये च सर्पिः स्याद्वातघ्नमधुरैः शृतम् ||२५||
sanskrit
In cases of Kshayaja (wasting diseases), a treatment aimed at nourishment (Brihmana) should be applied. This includes the use of clarified butter (Ghrita) for drinking and nasal administration. The clarified butter should be prepared with Vata-subduing and sweet (Madhura) ingredients.
english translation
क्षय रोग (क्षीणता) के मामलों में, पोषण (बृह्मण) के उद्देश्य से उपचार लागू किया जाना चाहिए। इसमें पीने और नाक से लेने के लिए घी (घृत) का उपयोग शामिल है। घी को वात-निवारक और मधुर (मधुर) तत्वों से तैयार किया जाना चाहिए।
hindi translation
kSayaje kSayamAsAdya kartavyo bRMhaNo vidhiH | pAne nasye ca sarpiH syAdvAtaghnamadhuraiH zRtam ||25||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:29.7%
आभ्यामेव कृतां वर्तिं धूमपाने प्रयोजयेत् | घ्रेयं कट्फलचूर्णं च कवलाश्च कफापहाः ||२१||
sanskrit
The physician should use a stick made from the above-mentioned substances for smoking (Dhūma) therapy. Additionally, sniffing powdered Katphala (an aromatic fruit) and taking medicated lozenges (Kavala) are also effective in treating Kapha.
english translation
चिकित्सक को धूम्र चिकित्सा के लिए उपर्युक्त पदार्थों से बनी छड़ी का उपयोग करना चाहिए। इसके अतिरिक्त, कटफला (एक सुगंधित फल) का चूर्ण सूंघना और औषधीय लोज़ेंज (कवला) लेना भी कफ के उपचार में प्रभावी है।
hindi translation
AbhyAmeva kRtAM vartiM dhUmapAne prayojayet | ghreyaM kaTphalacUrNaM ca kavalAzca kaphApahAH ||21||
hk transliteration by Sanscriptसरलाकुष्ठशार्ङ्गेष्टादेवकाष्ठैः सरोहिषैः | क्षारपिष्टैः सलवणैः सुखोष्णैर्लेपयेच्छिरः ||२२||
sanskrit
The head should be anointed with a paste made from Sarala, Kushtha, Sharngeshta, Devadaru, and Rohisha, mixed with alkaline water and salt. The paste should be applied while it is lukewarm and soothing.
english translation
सरला, कुष्ठ, शार्ंगेश्टा, देवदारु और रोहिषा से बने लेप को क्षारीय जल और नमक के साथ मिलाकर सिर पर लगाना चाहिए। लेप को गुनगुना और सुखदायक होने पर लगाना चाहिए।
hindi translation
saralAkuSThazArGgeSTAdevakASThaiH sarohiSaiH | kSArapiSTaiH salavaNaiH sukhoSNairlepayecchiraH ||22||
hk transliteration by Sanscriptयवषष्टिकयोश्चान्नं व्योषक्षारसमायुतम् | पटोलमुद्गकौलत्थैर्मात्रावद्भोजयेद्रसैः ||२३||
sanskrit
The diet should consist of cooked barley or Shashtika rice, mixed with Yava-kshara (alkaline substance) and the soup made from Patola, Mudga, and Kulattha pulses. The food should be taken in appropriate quantities along with these medicinal preparations.
english translation
आहार में पके हुए जौ या षष्टिका चावल को यव-क्षार (क्षारीय पदार्थ) के साथ मिलाकर तथा पटोला, मुदगा और कुलत्थ दालों से बना सूप शामिल होना चाहिए। भोजन को इन औषधीय तैयारियों के साथ उचित मात्रा में लेना चाहिए।
hindi translation
yavaSaSTikayozcAnnaM vyoSakSArasamAyutam | paTolamudgakaulatthairmAtrAvadbhojayedrasaiH ||23||
hk transliteration by Sanscriptशिरोरोगे त्रिदोषोत्थे त्रिदोषघ्नो विधिर्हितः | सर्पिःपानं विशेषेण पुराणं वा दिशन्ति हि ||२४||
sanskrit
In cases of head diseases caused by the involvement of all three doshas (Tridoshaja), a treatment that pacifies all three doshas is particularly beneficial. Specifically, drinking old clarified butter (Ghrita) is recommended for such conditions.
english translation
तीनों दोषों (त्रिदोष) के कारण होने वाली सिर की बीमारियों के मामले में, तीनों दोषों को शांत करने वाला उपचार विशेष रूप से फायदेमंद होता है। विशेष रूप से, ऐसी स्थितियों के लिए पुराना घी (घृत) पीने की सलाह दी जाती है।
hindi translation
ziroroge tridoSotthe tridoSaghno vidhirhitaH | sarpiHpAnaM vizeSeNa purANaM vA dizanti hi ||24||
hk transliteration by Sanscriptक्षयजे क्षयमासाद्य कर्तव्यो बृंहणो विधिः | पाने नस्ये च सर्पिः स्याद्वातघ्नमधुरैः शृतम् ||२५||
sanskrit
In cases of Kshayaja (wasting diseases), a treatment aimed at nourishment (Brihmana) should be applied. This includes the use of clarified butter (Ghrita) for drinking and nasal administration. The clarified butter should be prepared with Vata-subduing and sweet (Madhura) ingredients.
english translation
क्षय रोग (क्षीणता) के मामलों में, पोषण (बृह्मण) के उद्देश्य से उपचार लागू किया जाना चाहिए। इसमें पीने और नाक से लेने के लिए घी (घृत) का उपयोग शामिल है। घी को वात-निवारक और मधुर (मधुर) तत्वों से तैयार किया जाना चाहिए।
hindi translation
kSayaje kSayamAsAdya kartavyo bRMhaNo vidhiH | pAne nasye ca sarpiH syAdvAtaghnamadhuraiH zRtam ||25||
hk transliteration by Sanscript