1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
•
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:29.5%
क्षीरसर्पिर्हितं नस्यं वसा वा जाङ्गला शुभा | उत्पलादिविपक्वेन क्षीरेणास्थापनं हितम् ||१६||
sanskrit
The nasal treatment should involve the use of milk or clarified butter, or the essence of Jangala animals, which is beneficial. Additionally, an enema prepared with mature milk mixed with Utpala and similar substances is also beneficial for the head.
english translation
नाक के उपचार में दूध या घी या जंगला जानवरों के अर्क का उपयोग करना चाहिए, जो फायदेमंद है। इसके अलावा, उत्पल और इसी तरह के पदार्थों के साथ पके हुए दूध से तैयार एनीमा भी सिर के लिए फायदेमंद है।
hindi translation
kSIrasarpirhitaM nasyaM vasA vA jAGgalA zubhA | utpalAdivipakvena kSIreNAsthApanaM hitam ||16||
hk transliteration by Sanscriptभोजनं जाङ्गलरसैः सर्पिषा चानुवासनम् | मधुरैः क्षीरसर्पिस्तु स्नेहने च सशर्करम् ||१७||
sanskrit
The diet should consist of Jangala animal meat essence, and the patient should undergo an Anuvasana (oil-based enema) with clarified butter. For nourishment, sweet milk mixed with clarified butter and sugar should be used for oleation and therapeutic purposes.
english translation
आहार में जंगला पशु के मांस का सार शामिल होना चाहिए, और रोगी को घी के साथ अनुवासन (तेल आधारित एनीमा) से गुजरना चाहिए। पोषण के लिए, घी और चीनी के साथ मिश्रित मीठे दूध का उपयोग तेल लगाने और उपचारात्मक उद्देश्यों के लिए किया जाना चाहिए।
hindi translation
bhojanaM jAGgalarasaiH sarpiSA cAnuvAsanam | madhuraiH kSIrasarpistu snehane ca sazarkaram ||17||
hk transliteration by Sanscriptपित्तरक्तघ्नमुद्दिष्टं यच्चान्यदपि तद्धितम् | कफोत्थितं शिरोरोगं जयेत् कफनिवारणैः ||१८||
sanskrit
Any remedy that is specifically indicated for Pitta and blood-related disorders, as well as other treatments, should be used for the head disease caused by Kapha. The disease can be cured by employing measures that subdue Kapha.
english translation
पित्त और रक्त संबंधी विकारों के लिए विशेष रूप से सुझाए गए किसी भी उपाय के साथ-साथ अन्य उपचारों का उपयोग कफ के कारण होने वाले सिर के रोग के लिए किया जाना चाहिए। कफ को नियंत्रित करने वाले उपायों को अपनाकर इस रोग को ठीक किया जा सकता है।
hindi translation
pittaraktaghnamuddiSTaM yaccAnyadapi taddhitam | kaphotthitaM zirorogaM jayet kaphanivAraNaiH ||18||
hk transliteration by Sanscriptशिरोविरेकैर्वमनैस्तीक्ष्णैर्गण्डूषधारणैः | अच्छं च पाययेत्सर्पिः स्वेदयेच्चाप्यभीक्ष्णशः ||१९||
sanskrit
Head-purgatives (Shiro-vireka), emetics, sharp gargles, and the retention of medicated mouthwashes should be used. Additionally, the patient should be given clarified butter to drink and undergo frequent sweating treatments.
english translation
सिर को साफ करने वाली औषधियाँ (शिरो-विरेका), उल्टी लाने वाली औषधियाँ, तीखे गरारे, तथा औषधीय माउथवॉश का प्रयोग किया जाना चाहिए। इसके अतिरिक्त, रोगी को पीने के लिए घी दिया जाना चाहिए तथा बार-बार पसीना निकालने वाले उपचार करवाए जाने चाहिए।
hindi translation
zirovirekairvamanaistIkSNairgaNDUSadhAraNaiH | acchaM ca pAyayetsarpiH svedayeccApyabhIkSNazaH ||19||
hk transliteration by Sanscriptशिरो मधूकसारेण स्निग्धं चापि विरेचयेत् | इङ्गुदस्य त्वचा वाऽपि मेषशृङ्गस्य वा भिषक् ||२०||
sanskrit
The physician should use the Madhuka plant's extract to lubricate the head and perform a purgative treatment. Alternatively, the skin of Ingudi or the horn of Mesha-shringa (goat's horn) may also be used for this purpose.
english translation
चिकित्सक को सिर को चिकना करने और विरेचन उपचार करने के लिए मधुक पौधे के अर्क का उपयोग करना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, इस उद्देश्य के लिए इंगुडी की त्वचा या मेष-श्रृंग (बकरी का सींग) का उपयोग भी किया जा सकता है।
hindi translation
ziro madhUkasAreNa snigdhaM cApi virecayet | iGgudasya tvacA vA'pi meSazRGgasya vA bhiSak ||20||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:29.5%
क्षीरसर्पिर्हितं नस्यं वसा वा जाङ्गला शुभा | उत्पलादिविपक्वेन क्षीरेणास्थापनं हितम् ||१६||
sanskrit
The nasal treatment should involve the use of milk or clarified butter, or the essence of Jangala animals, which is beneficial. Additionally, an enema prepared with mature milk mixed with Utpala and similar substances is also beneficial for the head.
english translation
नाक के उपचार में दूध या घी या जंगला जानवरों के अर्क का उपयोग करना चाहिए, जो फायदेमंद है। इसके अलावा, उत्पल और इसी तरह के पदार्थों के साथ पके हुए दूध से तैयार एनीमा भी सिर के लिए फायदेमंद है।
hindi translation
kSIrasarpirhitaM nasyaM vasA vA jAGgalA zubhA | utpalAdivipakvena kSIreNAsthApanaM hitam ||16||
hk transliteration by Sanscriptभोजनं जाङ्गलरसैः सर्पिषा चानुवासनम् | मधुरैः क्षीरसर्पिस्तु स्नेहने च सशर्करम् ||१७||
sanskrit
The diet should consist of Jangala animal meat essence, and the patient should undergo an Anuvasana (oil-based enema) with clarified butter. For nourishment, sweet milk mixed with clarified butter and sugar should be used for oleation and therapeutic purposes.
english translation
आहार में जंगला पशु के मांस का सार शामिल होना चाहिए, और रोगी को घी के साथ अनुवासन (तेल आधारित एनीमा) से गुजरना चाहिए। पोषण के लिए, घी और चीनी के साथ मिश्रित मीठे दूध का उपयोग तेल लगाने और उपचारात्मक उद्देश्यों के लिए किया जाना चाहिए।
hindi translation
bhojanaM jAGgalarasaiH sarpiSA cAnuvAsanam | madhuraiH kSIrasarpistu snehane ca sazarkaram ||17||
hk transliteration by Sanscriptपित्तरक्तघ्नमुद्दिष्टं यच्चान्यदपि तद्धितम् | कफोत्थितं शिरोरोगं जयेत् कफनिवारणैः ||१८||
sanskrit
Any remedy that is specifically indicated for Pitta and blood-related disorders, as well as other treatments, should be used for the head disease caused by Kapha. The disease can be cured by employing measures that subdue Kapha.
english translation
पित्त और रक्त संबंधी विकारों के लिए विशेष रूप से सुझाए गए किसी भी उपाय के साथ-साथ अन्य उपचारों का उपयोग कफ के कारण होने वाले सिर के रोग के लिए किया जाना चाहिए। कफ को नियंत्रित करने वाले उपायों को अपनाकर इस रोग को ठीक किया जा सकता है।
hindi translation
pittaraktaghnamuddiSTaM yaccAnyadapi taddhitam | kaphotthitaM zirorogaM jayet kaphanivAraNaiH ||18||
hk transliteration by Sanscriptशिरोविरेकैर्वमनैस्तीक्ष्णैर्गण्डूषधारणैः | अच्छं च पाययेत्सर्पिः स्वेदयेच्चाप्यभीक्ष्णशः ||१९||
sanskrit
Head-purgatives (Shiro-vireka), emetics, sharp gargles, and the retention of medicated mouthwashes should be used. Additionally, the patient should be given clarified butter to drink and undergo frequent sweating treatments.
english translation
सिर को साफ करने वाली औषधियाँ (शिरो-विरेका), उल्टी लाने वाली औषधियाँ, तीखे गरारे, तथा औषधीय माउथवॉश का प्रयोग किया जाना चाहिए। इसके अतिरिक्त, रोगी को पीने के लिए घी दिया जाना चाहिए तथा बार-बार पसीना निकालने वाले उपचार करवाए जाने चाहिए।
hindi translation
zirovirekairvamanaistIkSNairgaNDUSadhAraNaiH | acchaM ca pAyayetsarpiH svedayeccApyabhIkSNazaH ||19||
hk transliteration by Sanscriptशिरो मधूकसारेण स्निग्धं चापि विरेचयेत् | इङ्गुदस्य त्वचा वाऽपि मेषशृङ्गस्य वा भिषक् ||२०||
sanskrit
The physician should use the Madhuka plant's extract to lubricate the head and perform a purgative treatment. Alternatively, the skin of Ingudi or the horn of Mesha-shringa (goat's horn) may also be used for this purpose.
english translation
चिकित्सक को सिर को चिकना करने और विरेचन उपचार करने के लिए मधुक पौधे के अर्क का उपयोग करना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, इस उद्देश्य के लिए इंगुडी की त्वचा या मेष-श्रृंग (बकरी का सींग) का उपयोग भी किया जा सकता है।
hindi translation
ziro madhUkasAreNa snigdhaM cApi virecayet | iGgudasya tvacA vA'pi meSazRGgasya vA bhiSak ||20||
hk transliteration by Sanscript