Sushruta Samhita

Progress:20.3%

अक्षि नात्यन्तयोरञ्ज्याद्बाधमानोऽपि वा भिषक् | न चानिर्वान्तदोषेऽक्ष्णि धावनं सम्प्रयोजयेत् ||६६||

sanskrit

The physician should not apply the ointment to the eyes that are excessively painful, nor should they use it in case of vomiting or any disorder of the eyes.

english translation

hindi translation

akSi nAtyantayoraJjyAdbAdhamAno'pi vA bhiSak | na cAnirvAntadoSe'kSNi dhAvanaM samprayojayet ||66||

hk transliteration

दोषः प्रतिनिवृत्तः सन् हन्याद् दृष्टेर्बलं तथा | गतदोषमपेताश्रु पश्येद्यत् सम्यगम्भसा ||६७||

sanskrit

When the dosha is eliminated, the strength of the vision should be restored, and the eyes, having been relieved of the disorder and tears, should be seen to be in proper condition.

english translation

hindi translation

doSaH pratinivRttaH san hanyAd dRSTerbalaM tathA | gatadoSamapetAzru pazyedyat samyagambhasA ||67||

hk transliteration

प्रक्षाल्याक्षि यथादोषं कार्यं प्रत्यञ्जनं ततः | श्रमोदावर्तरुदितमद्यक्रोधभयज्वरैः ||६८||

sanskrit

After washing the eyes according to the dosha, the appropriate application of collyrium should be done. This will relieve the symptoms such as fatigue, dizziness, crying, and fever caused by anger, fear, or excess heat.

english translation

hindi translation

prakSAlyAkSi yathAdoSaM kAryaM pratyaJjanaM tataH | zramodAvartaruditamadyakrodhabhayajvaraiH ||68||

hk transliteration

वेगाघातशिरोदोषैश्चार्तानां नेष्यतेऽञ्जनम् | रागरुक्तिमिरास्रावशूलसंरम्भसम्भवात् ||६९||

sanskrit

Collyrium should not be applied to patients suffering from head trauma, or those with disorders related to excessive movement, as it may lead to the aggravation of symptoms such as redness, irritation, discharge, pain, and increased agitation.

english translation

hindi translation

vegAghAtazirodoSaizcArtAnAM neSyate'Jjanam | rAgaruktimirAsrAvazUlasaMrambhasambhavAt ||69||

hk transliteration

निद्राक्षये क्रियाशक्तिं, प्रवाते दृग्बलक्षयम् | रजोधूमहते रागस्रावाधीमन्थसम्भवम् ||७०||

sanskrit

Collyrium should not be applied in cases where there is exhaustion from lack of sleep, diminished strength due to wind imbalance, or where the patient suffers from excessive phlegm, fever, or other conditions that could aggravate symptoms such as redness, discharge, and confusion.

english translation

hindi translation

nidrAkSaye kriyAzaktiM, pravAte dRgbalakSayam | rajodhUmahate rAgasrAvAdhImanthasambhavam ||70||

hk transliteration