Sushruta Samhita
Progress:18.3%
स्विन्नेन यवपिष्टेन, स्नेहवीर्येरितं ततः । यथास्वं धूमपानेन कफमस्य विशोधयेत् ॥११॥
After applying the oily substance made from the steamed barley flour, the patient should inhale smoke to clear the excess Kapha from the system.
english translation
उबले हुए जौ के आटे से बने तैलीय पदार्थ को लगाने के बाद, रोगी को अतिरिक्त कफ को साफ करने के लिए धुंआ अंदर लेना चाहिए।
hindi translation
svinnena yavapiSTena, snehavIryeritaM tataH । yathAsvaM dhUmapAnena kaphamasya vizodhayet ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptएकाहं वा त्र्यहं वाऽपि पञ्चाहं चेष्यते परम् । तर्पणे तृप्तिलिङ्गानि नेत्रस्येमानि लक्षयेत् ॥१२॥
The practitioner should perform the procedure for one day, three days, or up to five days. During the Tarpana treatment, the signs of satisfaction in the eye should be observed.
english translation
चिकित्सक को यह प्रक्रिया एक दिन, तीन दिन या अधिकतम पांच दिन तक करनी चाहिए। तर्पण उपचार के दौरान, आंखों में संतुष्टि के लक्षण देखे जाने चाहिए।
hindi translation
ekAhaM vA tryahaM vA'pi paJcAhaM ceSyate param । tarpaNe tRptiliGgAni netrasyemAni lakSayet ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptसुखस्वप्नावबोधत्वं वैशद्यं वर्णपाटवम् । निर्वृतिर्व्याधिविध्वंसः क्रियालाघवमेव च ॥१३॥
The signs of satisfaction in the eye during Tarpana treatment are: pleasant dreams, clear waking, improvement in vision, the absence of discoloration or swelling, the relief of disease symptoms, and a sense of lightness in the eyes.
english translation
तर्पण उपचार के दौरान आंखों में संतुष्टि के लक्षण हैं: सुखद स्वप्न, स्पष्ट जागरण, दृष्टि में सुधार, मलिनकिरण या सूजन का अभाव, रोग के लक्षणों से राहत, और आंखों में हल्कापन की अनुभूति।
hindi translation
sukhasvapnAvabodhatvaM vaizadyaM varNapATavam । nirvRtirvyAdhividhvaMsaH kriyAlAghavameva ca ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptगुर्वाविलमतिस्निग्धमश्रुकण्डूपदेहवत् । ज्ञेयं दोषसमुत्क्लिष्टं नेत्रमत्यर्थतर्पितम् ॥१४॥
The eye, when excessively treated with Tarpana, becomes overly greasy, heavy, and weepy, resembling a swollen tear duct. It is to be understood as being afflicted by an aggravated Dosha.
english translation
जब आंख पर अत्यधिक तर्पण किया जाता है, तो वह अत्यधिक चिकना, भारी और रिसने वाली हो जाती है, जो सूजी हुई आंसू नली जैसी दिखती है। इसे बढ़े हुए दोष से पीड़ित समझा जाना चाहिए।
hindi translation
gurvAvilamatisnigdhamazrukaNDUpadehavat । jJeyaM doSasamutkliSTaM netramatyarthatarpitam ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptरूक्षमाविलमस्राढ्यमसहं रूपदर्शने । व्याधिवृद्धिश्च तज्ज्ञेयं हीनतर्पितमक्षि च ॥१५॥
The eye, when inadequately treated with Tarpana, becomes dry, rough, and painful, leading to impaired vision. It is to be understood as being afflicted by an increased disease condition and weakened due to insufficient treatment.
english translation
तर्पण से अपर्याप्त उपचार के कारण आँख सूखी, खुरदरी और दर्दनाक हो जाती है, जिससे दृष्टि क्षीण हो जाती है। इसे अपर्याप्त उपचार के कारण बढ़ी हुई बीमारी की स्थिति से पीड़ित और कमजोर होने के रूप में समझा जाना चाहिए।
hindi translation
rUkSamAvilamasrADhyamasahaM rUpadarzane । vyAdhivRddhizca tajjJeyaM hInatarpitamakSi ca ॥15॥
hk transliteration by Sanscript