Progress:16.6%

स्नेहाद्यैरुपपन्नस्य व्यधो भूयो विधीयते) | ततो दृष्टेषु रूपेषु शलाकामाहरेच्छनैः ||६६||

For one who is endowed with oils and other remedies, the disease is treated further. Then, the physician should gently bring the needle to the observed symptoms and apply it.

english translation

जो व्यक्ति तेल और अन्य औषधियों से संपन्न है, उसके रोग का आगे भी उपचार किया जाता है। फिर, चिकित्सक को चाहिए कि वह सुई को धीरे से देखे गए लक्षणों के स्थान पर ले जाए और लगाए।

hindi translation

snehAdyairupapannasya vyadho bhUyo vidhIyate) | tato dRSTeSu rUpeSu zalAkAmAharecchanaiH ||66||

hk transliteration by Sanscript

घृतेनाभ्यज्य नयनं वस्त्रपट्टेन वेष्टयेत् | ततो गृहे निराबाधे शयीतोत्तान एव च ||६७||

One should anoint the eyes with ghee and cover them with a cloth bandage. Afterward, the person should lie down in a place free from disturbance, either lying flat or upright.

english translation

आँखों पर घी लगाकर पट्टी बाँध लेनी चाहिए। तत्पश्चात व्यक्ति को किसी शांत स्थान पर सीधा या सीधा लेट जाना चाहिए।

hindi translation

ghRtenAbhyajya nayanaM vastrapaTTena veSTayet | tato gRhe nirAbAdhe zayItottAna eva ca ||67||

hk transliteration by Sanscript

उद्गारकासक्षवथुष्ठीवनोत्कम्पनानि च | तत्कालं नाचरेदूर्ध्वं यन्त्रणा स्नेहपीतवत् ||६८||

One should not perform the procedure immediately after vomiting, coughing, sneezing, or trembling. The person should first consume soothing substances and then proceed with the treatment.

english translation

उल्टी, खांसी, छींक या कांपने के तुरंत बाद प्रक्रिया नहीं करनी चाहिए। व्यक्ति को पहले सुखदायक पदार्थों का सेवन करना चाहिए और फिर उपचार शुरू करना चाहिए।

hindi translation

udgArakAsakSavathuSThIvanotkampanAni ca | tatkAlaM nAcaredUrdhvaM yantraNA snehapItavat ||68||

hk transliteration by Sanscript

त्र्यहात् त्र्यहाच्च धावेत कषायैरनिलापहैः | वायोर्भयात् त्र्यहादूर्ध्वं स्वेदयेदक्षि पूर्ववत् ||६९||

For three days, one should drink decoctions that pacify the wind, and after three days, one should induce sweating as before, due to fear of the wind's influence.

english translation

तीन दिन तक वायु को शान्त करने वाले काढ़े का सेवन करना चाहिए तथा तीन दिन के बाद वायु के प्रभाव से डरकर पहले की तरह पसीना निकालना चाहिए।

hindi translation

tryahAt tryahAcca dhAveta kaSAyairanilApahaiH | vAyorbhayAt tryahAdUrdhvaM svedayedakSi pUrvavat ||69||

hk transliteration by Sanscript

दशाहमेवं संयम्य हितं दृष्टिप्रसादनम् | पश्चात्कर्म च सेवेत लघ्वन्नं चापि मात्रया ||७०||

After following this regimen for ten days, one should perform the appropriate treatment to improve the eyesight. Later, one should take light food in moderation.

english translation

दस दिन तक इस उपचार को करने के बाद आंखों की रोशनी बढ़ाने के लिए उचित उपचार करना चाहिए। इसके बाद हल्का भोजन लेना चाहिए।

hindi translation

dazAhamevaM saMyamya hitaM dRSTiprasAdanam | pazcAtkarma ca seveta laghvannaM cApi mAtrayA ||70||

hk transliteration by Sanscript