Sushruta Samhita
Progress:14.9%
सैन्धवोपहितं युञ्ज्यान्निहितं वेणुगह्वरे । मेदो यकृद्धृतं चाजं पिप्पल्यः सैन्धवं मधु ॥२१॥
The collyrium should be used after mixing it with salt, and it should be placed in a bamboo container. The preparation of fat, made by using clarified butter (ghee) with Pippali (long pepper), salt, and honey, should be used for the eyes.
english translation
काजल को नमक के साथ मिलाकर बांस के बर्तन में रखना चाहिए। पिप्पली, नमक और शहद के साथ घी मिलाकर बनाया गया वसा आंखों के लिए प्रयोग करना चाहिए।
hindi translation
saindhavopahitaM yuJjyAnnihitaM veNugahvare । medo yakRddhRtaM cAjaM pippalyaH saindhavaM madhu ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptरसमामलकाच्चापि पक्वं सम्यङ्निधापयेत् । कोशे खदिरनिर्माणे तद्वत् क्षुद्राञ्जनं हितम् ॥२२॥
The prepared Rasa (medicinal paste), made with Amalaki (Indian gooseberry), should be stored properly. Similarly, a small collyrium should be stored in a container made of Khadira (Acacia) wood, which is considered beneficial for the eyes.
english translation
आमलकी से बने रस (औषधीय पेस्ट) को उचित तरीके से संग्रहित किया जाना चाहिए। इसी तरह, खदिरा (बबूल) की लकड़ी से बने कंटेनर में एक छोटा सा काजल रखना चाहिए, जो आंखों के लिए फायदेमंद माना जाता है।
hindi translation
rasamAmalakAccApi pakvaM samyaGnidhApayet । koze khadiranirmANe tadvat kSudrAJjanaM hitam ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptहरेणुमगधाजास्थिमज्जैलायकृदन्वितम् । यकृद्रसेनाञ्जनं वा श्लेष्मोपहतदृष्टये ॥२३॥
The collyrium (Anjana) made with the marrow of the bones of the Hare, Magadha, or Jaasthi, and mixed with liver juice, is beneficial for vision affected by an excess of mucus (Kapha).
english translation
हरे, मगध या जस्थी की हड्डियों के मज्जा से बना और यकृत के रस के साथ मिश्रित अंजना, कफ की अधिकता से प्रभावित दृष्टि के लिए लाभकारी है।
hindi translation
hareNumagadhAjAsthimajjailAyakRdanvitam । yakRdrasenAJjanaM vA zleSmopahatadRSTaye ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptविपाच्य गोधायकृदर्धपाटितं सुपूरितं मागधिकाभिरग्निना । निषेवितं तद्यकृदञ्जनेन निहन्ति नक्तान्ध्यमसंशयं खलु ॥२४॥
The collyrium prepared by cooking cow's urine with half-burnt charcoal, thoroughly filled with the fire of Magadha herbs, when used, destroys night blindness without any doubt.
english translation
गाय के मूत्र को अधजले कोयले के साथ पकाकर तैयार किया गया काजल, मगध जड़ी-बूटियों की अग्नि से पूर्णतया भरकर प्रयोग करने से रतौंधी रोग निस्संदेह नष्ट हो जाता है।
hindi translation
vipAcya godhAyakRdardhapATitaM supUritaM mAgadhikAbhiragninA । niSevitaM tadyakRdaJjanena nihanti naktAndhyamasaMzayaM khalu ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptतथा यकृच्छागभवं हुताशने विपाच्य सम्यङ्मगधासमन्वितम् । प्रयोजितं पूर्ववदाश्वसंशयं जयेत् क्षपान्ध्यं सकृदञ्जनान्नृणाम् ॥२५॥
Similarly, collyrium made from the urine of a goat, processed by fire and thoroughly mixed with Magadha herbs, when applied, removes night blindness in humans, overcoming all doubts and restoring vision.
english translation
इसी प्रकार, बकरी के मूत्र से बना काजल, अग्नि में प्रसंस्कृत करके तथा मगध जड़ी-बूटियों के साथ अच्छी तरह मिलाकर लगाने से मनुष्यों में रतौंधी दूर हो जाती है, सभी संदेह दूर हो जाते हैं तथा दृष्टि वापस आ जाती है।
hindi translation
tathA yakRcchAgabhavaM hutAzane vipAcya samyaGmagadhAsamanvitam । prayojitaM pUrvavadAzvasaMzayaM jayet kSapAndhyaM sakRdaJjanAnnRNAm ॥25॥
hk transliteration by Sanscript