Sushruta Samhita

Progress:13.8%

अथातः पक्ष्मकोपप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall discourse on the curative measures for the remedy of diseases occurring on the eye-lashes and hence on the eyelid.

english translation

अब हम आंखों की पलकों पर होने वाले रोगों के उपचार के लिए उपचारात्मक उपायों पर चर्चा करेंगे।

hindi translation

athAtaH pakSmakopapratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

याप्यस्तु यो वर्त्मभवो विकारः पक्ष्मप्रकोपोऽभिहितः पुरस्तात् | तत्रोपविष्टस्य नरस्य चर्म वर्त्मोपरिष्टादनुतिर्यगेव ||३||

"Now, in the case of a person suffering from an eye-lash disorder (Pakshma-prakopa), as described earlier, the affected area should be treated. The patient should sit in a proper position, and the incision should be made horizontally along the eyelid, above the eye-lash, leaving a small portion above the eyebrow."

english translation

"अब, जैसा कि पहले बताया गया है, नेत्र-पलक विकार (पक्षाघात) से पीड़ित व्यक्ति के मामले में, प्रभावित क्षेत्र का उपचार किया जाना चाहिए। रोगी को उचित स्थिति में बैठना चाहिए, और चीरा पलक के साथ क्षैतिज रूप से, पलक के ऊपर, भौं के ऊपर एक छोटा सा हिस्सा छोड़ते हुए बनाया जाना चाहिए।"

hindi translation

yApyastu yo vartmabhavo vikAraH pakSmaprakopo'bhihitaH purastAt | tatropaviSTasya narasya carma vartmopariSTAdanutiryageva ||3||

hk transliteration by Sanscript

भ्रुवोरधस्तात् परिमुच्य भागौ पक्ष्माश्रितं चैकमतोऽवकृन्तेत् | कनीनकापाङ्गसमं समन्ताद्यवाकृति स्निग्धतनोर्नरस्य ||४||

"Below the eyebrow, a small portion should be freed, and one part of the eye-lash, along with its surrounding tissue, should be carefully excised. The incision should be made in a way that aligns with the pupil (Kaninaka) and the exterior corner of the eye (Apanga), maintaining a smooth and firm contour of the eye-lid."

english translation

"भौं के नीचे, एक छोटा सा हिस्सा मुक्त किया जाना चाहिए, और पलक के एक हिस्से को, उसके आस-पास के ऊतकों के साथ, सावधानीपूर्वक काट दिया जाना चाहिए। चीरा इस तरह से लगाया जाना चाहिए कि वह पुतली (कनीनका) और आंख के बाहरी कोने (अपंग) के साथ संरेखित हो, जिससे पलक की एक चिकनी और दृढ़ रूपरेखा बनी रहे।"

hindi translation

bhruvoradhastAt parimucya bhAgau pakSmAzritaM caikamato'vakRntet | kanInakApAGgasamaM samantAdyavAkRti snigdhatanornarasya ||4||

hk transliteration by Sanscript

उत्कृत्य शस्त्रेण यवप्रमाणं बालेन सीव्येद्भिषगप्रमत्तः | दत्त्वा च सर्पिर्मधुनाऽवशेषं कुर्याद्विधानं विहितं व्रणे यत् ||५||

"After making an incision with a surgical instrument, a cut in the size of a barley grain should be made, and the edges should be sutured with horse's hair by an attentive surgeon. Then, honey and clarified butter should be applied to the wound, and the treatment should be carried out as prescribed for an ulcer."

english translation

"शल्य चिकित्सा उपकरण से चीरा लगाने के बाद, जौ के दाने के आकार का एक चीरा लगाया जाना चाहिए, और किनारों को एक चौकस सर्जन द्वारा घोड़े के बालों से सिल दिया जाना चाहिए। फिर, घाव पर शहद और घी लगाया जाना चाहिए, और अल्सर के लिए बताए गए उपचार को किया जाना चाहिए।"

hindi translation

utkRtya zastreNa yavapramANaM bAlena sIvyedbhiSagapramattaH | dattvA ca sarpirmadhunA'vazeSaM kuryAdvidhAnaM vihitaM vraNe yat ||5||

hk transliteration by Sanscript