Srimad Bhagavatam
सिद्धचारणगन्धर्वविद्याधरमहोरगैः । किन्नरैरप्सरोभिश्च क्रीडद्भिर्जुष्टकन्दरः ॥ ८-२-५ ॥
The inhabitants of the higher planets — the Siddhas, Cāraṇas, Gandharvas, Vidyādharas, serpents, Kinnaras and Apsarās — go to that mountain to sport. Thus all the caves of the mountain are full of these denizens of the heavenly planets. ॥ 8-2-5 ॥
english translation
उच्चलोकों के वासी—सिद्ध, चारण, गन्धर्व, विद्याधर, उरग, किन्नर तथा अप्सराएँ—इस पर्वत में क्रीड़ा करने के लिए जाते हैं। इस तरह पर्वत की सारी गुफाएँ स्वर्गलोकों के निवासियों से भरी रहती हैं। ॥ ८-२-५ ॥
hindi translation
siddhacAraNagandharvavidyAdharamahoragaiH । kinnarairapsarobhizca krIDadbhirjuSTakandaraH ॥ 8-2-5 ॥
hk transliteration by Sanscript