Srimad Bhagavatam

Progress:99.4%

स्वाङ्गं तपोयोगमयं मुक्तकेशं गताम्बरम् । दैवगुप्तं न बुबुधे वासुदेवप्रविष्टधीः ॥ ३-३३-२९ ॥

Because she was always absorbed in the thought of the Supreme Personality of Godhead, she was not aware that sometimes her hair was loosened or her garments were disarrayed. ॥ 3-33-29 ॥

english translation

भगवान् के विचार में सदैव तल्लीन रहने के कारण उसे इसकी सुधि भी न रही कि उसके बाल बिखर गये हैं और उसके वस्त्र अस्त-व्यस्त हो गये हैं। ॥ ३-३३-२९ ॥

hindi translation

svAGgaM tapoyogamayaM muktakezaM gatAmbaram । daivaguptaM na bubudhe vAsudevapraviSTadhIH ॥ 3-33-29 ॥

hk transliteration by Sanscript