Srimad Bhagavatam

Progress:99.4%

स्वाङ्गं तपोयोगमयं मुक्तकेशं गताम्बरम् । दैवगुप्तं न बुबुधे वासुदेवप्रविष्टधीः ।। ३-३३-२९ ।।

sanskrit

Because she was always absorbed in the thought of the Supreme Personality of Godhead, she was not aware that sometimes her hair was loosened or her garments were disarrayed. ।। 3-33-29 ।।

english translation

भगवान् के विचार में सदैव तल्लीन रहने के कारण उसे इसकी सुधि भी न रही कि उसके बाल बिखर गये हैं और उसके वस्त्र अस्त-व्यस्त हो गये हैं। ।। ३-३३-२९ ।।

hindi translation

svAGgaM tapoyogamayaM muktakezaM gatAmbaram | daivaguptaM na bubudhe vAsudevapraviSTadhIH || 3-33-29 ||

hk transliteration by Sanscript