Srimad Bhagavatam

Progress:84.4%

तस्यावलोकमधिकं कृपयातिघोरतापत्रयोपशमनाय निसृष्टमक्ष्णोः । स्निग्द्धस्मितानुगुणितं विपुलप्रसादं ध्यायेच्चिरं विपुलभावनया गुहायाम् ।। ३-२८-३१ ।।

sanskrit

The yogīs should contemplate with full devotion the compassionate glances frequently cast by the Lord’s eyes, for they soothe the most fearful threefold agonies of His devotees. His glances, accompanied by loving smiles, are full of abundant grace. ।। 3-28-31 ।।

english translation

योगी को चाहिए कि भगवान् के नेत्रों की कृपापूर्ण चितवन का ध्यान पूर्ण समर्पण भाव से करे, क्योंकि उससे भक्तों के अत्यन्त भयावह तीन प्रकार के कष्टों का शमन होता है। प्रेमभरी मुसकान से युक्त उनकी चितवन विपुल प्रसाद से पूर्ण है। ।। ३-२८-३१ ।।

hindi translation

tasyAvalokamadhikaM kRpayAtighoratApatrayopazamanAya nisRSTamakSNoH | snigddhasmitAnuguNitaM vipulaprasAdaM dhyAyecciraM vipulabhAvanayA guhAyAm || 3-28-31 ||

hk transliteration by Sanscript