1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:71.1%
एतन्मे जन्म लोकेऽस्मिन् मुमुक्षूणां दुराशयात् । प्रसङ्ख्यानाय तत्त्वानां सम्मतायात्मदर्शने ।। ३-२४-३६ ।।
sanskrit
My appearance in this world is especially to explain the philosophy of Sāṅkhya, which is highly esteemed for self-realization by those desiring freedom from the entanglement of unnecessary material desires. ।। 3-24-36 ।।
english translation
hindi translation
etanme janma loke'smin mumukSUNAM durAzayAt | prasaGkhyAnAya tattvAnAM sammatAyAtmadarzane || 3-24-36 ||
hk transliteration
एष आत्मपथोऽव्यक्तो नष्टः कालेन भूयसा । तं प्रवर्तयितुं देहमिमं विद्धि मया भृतम् ।। ३-२४-३७ ।।
sanskrit
This path of self-realization, which is difficult to understand, has now been lost in the course of time. Please know that I have assumed this body of Kapila to introduce and explain this philosophy to human society again. ।। 3-24-37 ।।
english translation
hindi translation
eSa Atmapatho'vyakto naSTaH kAlena bhUyasA | taM pravartayituM dehamimaM viddhi mayA bhRtam || 3-24-37 ||
hk transliteration
गच्छ कामं मया पृष्टो मयि सन्न्यस्तकर्मणा । जित्वा सुदुर्जयं मृत्युममृतत्वाय मां भज ।। ३-२४-३८ ।।
sanskrit
Now, being sanctioned by Me, go as you desire, surrendering all your activities to Me. Conquering insurmountable death, worship Me for eternal life. ।। 3-24-38 ।।
english translation
hindi translation
gaccha kAmaM mayA pRSTo mayi sannyastakarmaNA | jitvA sudurjayaM mRtyumamRtatvAya mAM bhaja || 3-24-38 ||
hk transliteration
मामात्मानं स्वयञ्ज्योतिः सर्वभूतगुहाशयम् । आत्मन्येवात्मना वीक्ष्य विशोकोऽभयमृच्छसि ।। ३-२४-३९ ।।
sanskrit
In your own heart, through your intellect, you will always see Me, the supreme self-effulgent soul dwelling within the hearts of all living entities. Thus you will achieve the state of eternal life, free from all lamentation and fear. ।। 3-24-39 ।।
english translation
hindi translation
mAmAtmAnaM svayaJjyotiH sarvabhUtaguhAzayam | AtmanyevAtmanA vIkSya vizoko'bhayamRcchasi || 3-24-39 ||
hk transliteration
मात्र आध्यात्मिकीं विद्यां शमनीं सर्वकर्मणाम् । वितरिष्ये यया चासौ भयं चातितरिष्यति ।। ३-२४-४० ।।
sanskrit
I shall also describe this sublime knowledge, which is the door to spiritual life, to My mother, so that she also can attain perfection and self-realization, ending all reactions to fruitive activities. Thus she also will be freed from all material fear. ।। 3-24-40 ।।
english translation
hindi translation
mAtra AdhyAtmikIM vidyAM zamanIM sarvakarmaNAm | vitariSye yayA cAsau bhayaM cAtitariSyati || 3-24-40 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:71.1%
एतन्मे जन्म लोकेऽस्मिन् मुमुक्षूणां दुराशयात् । प्रसङ्ख्यानाय तत्त्वानां सम्मतायात्मदर्शने ।। ३-२४-३६ ।।
sanskrit
My appearance in this world is especially to explain the philosophy of Sāṅkhya, which is highly esteemed for self-realization by those desiring freedom from the entanglement of unnecessary material desires. ।। 3-24-36 ।।
english translation
hindi translation
etanme janma loke'smin mumukSUNAM durAzayAt | prasaGkhyAnAya tattvAnAM sammatAyAtmadarzane || 3-24-36 ||
hk transliteration
एष आत्मपथोऽव्यक्तो नष्टः कालेन भूयसा । तं प्रवर्तयितुं देहमिमं विद्धि मया भृतम् ।। ३-२४-३७ ।।
sanskrit
This path of self-realization, which is difficult to understand, has now been lost in the course of time. Please know that I have assumed this body of Kapila to introduce and explain this philosophy to human society again. ।। 3-24-37 ।।
english translation
hindi translation
eSa Atmapatho'vyakto naSTaH kAlena bhUyasA | taM pravartayituM dehamimaM viddhi mayA bhRtam || 3-24-37 ||
hk transliteration
गच्छ कामं मया पृष्टो मयि सन्न्यस्तकर्मणा । जित्वा सुदुर्जयं मृत्युममृतत्वाय मां भज ।। ३-२४-३८ ।।
sanskrit
Now, being sanctioned by Me, go as you desire, surrendering all your activities to Me. Conquering insurmountable death, worship Me for eternal life. ।। 3-24-38 ।।
english translation
hindi translation
gaccha kAmaM mayA pRSTo mayi sannyastakarmaNA | jitvA sudurjayaM mRtyumamRtatvAya mAM bhaja || 3-24-38 ||
hk transliteration
मामात्मानं स्वयञ्ज्योतिः सर्वभूतगुहाशयम् । आत्मन्येवात्मना वीक्ष्य विशोकोऽभयमृच्छसि ।। ३-२४-३९ ।।
sanskrit
In your own heart, through your intellect, you will always see Me, the supreme self-effulgent soul dwelling within the hearts of all living entities. Thus you will achieve the state of eternal life, free from all lamentation and fear. ।। 3-24-39 ।।
english translation
hindi translation
mAmAtmAnaM svayaJjyotiH sarvabhUtaguhAzayam | AtmanyevAtmanA vIkSya vizoko'bhayamRcchasi || 3-24-39 ||
hk transliteration
मात्र आध्यात्मिकीं विद्यां शमनीं सर्वकर्मणाम् । वितरिष्ये यया चासौ भयं चातितरिष्यति ।। ३-२४-४० ।।
sanskrit
I shall also describe this sublime knowledge, which is the door to spiritual life, to My mother, so that she also can attain perfection and self-realization, ending all reactions to fruitive activities. Thus she also will be freed from all material fear. ।। 3-24-40 ।।
english translation
hindi translation
mAtra AdhyAtmikIM vidyAM zamanIM sarvakarmaNAm | vitariSye yayA cAsau bhayaM cAtitariSyati || 3-24-40 ||
hk transliteration