1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
•
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:53.9%
तं सुखाराध्यमृजुभिरनन्यशरणैर्नृभिः । कृतज्ञः को न सेवेत दुराराध्यमसाधुभिः ।। ३-१९-३६ ।।
sanskrit
What grateful soul is there who would not render his loving service to such a great master as the Personality of Godhead? The Lord can be easily pleased by spotless devotees who resort exclusively to Him for protection, though the unrighteous man finds it difficult to propitiate Him. ।। 3-19-36 ।।
english translation
hindi translation
taM sukhArAdhyamRjubhirananyazaraNairnRbhiH | kRtajJaH ko na seveta durArAdhyamasAdhubhiH || 3-19-36 ||
hk transliteration
यो वै हिरण्याक्षवधं महाद्भुतं विक्रीडितं कारणसूकरात्मनः । शृणोति गायत्यनुमोदतेऽञ्जसा विमुच्यते ब्रह्मवधादपि द्विजाः ।। ३-९-३७ ।।
sanskrit
O brāhmaṇas, anyone who hears, chants, or takes pleasure in the wonderful narration of the killing of the Hiraṇyākṣa demon by the Lord, who appeared as the first boar in order to deliver the world, is at once relieved of the results of sinful activities, even the killing of a brāhmaṇa. ।। 3-19-37 ।।
english translation
hindi translation
yo vai hiraNyAkSavadhaM mahAdbhutaM vikrIDitaM kAraNasUkarAtmanaH | zaRNoti gAyatyanumodate'JjasA vimucyate brahmavadhAdapi dvijAH || 3-9-37 ||
hk transliteration
एतन्महापुण्यमलं पवित्रं धन्यं यशस्यं पदमायुराशिषाम् । प्राणेन्द्रियाणां युधि शौर्यवर्धनं नारायणोऽन्ते गतिरङ्ग शृण्वताम् ।। ३-१९-३८ ।।
sanskrit
This most sacred narrative confers extraordinary merit, wealth, fame, longevity and all the objects of one’s desire. On the field of battle it promotes the strength of one’s vital organs and organs of action. One who listens to it at the last moment of his life is transferred to the supreme abode of the Lord, O dear Śaunaka. ।। 3-19-38 ।।
english translation
hindi translation
etanmahApuNyamalaM pavitraM dhanyaM yazasyaM padamAyurAziSAm | prANendriyANAM yudhi zauryavardhanaM nArAyaNo'nte gatiraGga zaRNvatAm || 3-19-38 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:53.9%
तं सुखाराध्यमृजुभिरनन्यशरणैर्नृभिः । कृतज्ञः को न सेवेत दुराराध्यमसाधुभिः ।। ३-१९-३६ ।।
sanskrit
What grateful soul is there who would not render his loving service to such a great master as the Personality of Godhead? The Lord can be easily pleased by spotless devotees who resort exclusively to Him for protection, though the unrighteous man finds it difficult to propitiate Him. ।। 3-19-36 ।।
english translation
hindi translation
taM sukhArAdhyamRjubhirananyazaraNairnRbhiH | kRtajJaH ko na seveta durArAdhyamasAdhubhiH || 3-19-36 ||
hk transliteration
यो वै हिरण्याक्षवधं महाद्भुतं विक्रीडितं कारणसूकरात्मनः । शृणोति गायत्यनुमोदतेऽञ्जसा विमुच्यते ब्रह्मवधादपि द्विजाः ।। ३-९-३७ ।।
sanskrit
O brāhmaṇas, anyone who hears, chants, or takes pleasure in the wonderful narration of the killing of the Hiraṇyākṣa demon by the Lord, who appeared as the first boar in order to deliver the world, is at once relieved of the results of sinful activities, even the killing of a brāhmaṇa. ।। 3-19-37 ।।
english translation
hindi translation
yo vai hiraNyAkSavadhaM mahAdbhutaM vikrIDitaM kAraNasUkarAtmanaH | zaRNoti gAyatyanumodate'JjasA vimucyate brahmavadhAdapi dvijAH || 3-9-37 ||
hk transliteration
एतन्महापुण्यमलं पवित्रं धन्यं यशस्यं पदमायुराशिषाम् । प्राणेन्द्रियाणां युधि शौर्यवर्धनं नारायणोऽन्ते गतिरङ्ग शृण्वताम् ।। ३-१९-३८ ।।
sanskrit
This most sacred narrative confers extraordinary merit, wealth, fame, longevity and all the objects of one’s desire. On the field of battle it promotes the strength of one’s vital organs and organs of action. One who listens to it at the last moment of his life is transferred to the supreme abode of the Lord, O dear Śaunaka. ।। 3-19-38 ।।
english translation
hindi translation
etanmahApuNyamalaM pavitraM dhanyaM yazasyaM padamAyurAziSAm | prANendriyANAM yudhi zauryavardhanaM nArAyaNo'nte gatiraGga zaRNvatAm || 3-19-38 ||
hk transliteration