Progress:53.9%

तं सुखाराध्यमृजुभिरनन्यशरणैर्नृभिः । कृतज्ञः को न सेवेत दुराराध्यमसाधुभिः ।। ३-१९-३६ ।।

What grateful soul is there who would not render his loving service to such a great master as the Personality of Godhead? The Lord can be easily pleased by spotless devotees who resort exclusively to Him for protection, though the unrighteous man finds it difficult to propitiate Him. ।। 3-19-36 ।।

english translation

ऐसा कौन कृतज्ञ जीव होगा जो श्रीभगवान् जैसे परम स्वामी की प्रेमाभक्ति नहीं करना चाहेगा? वे विमल भक्तों पर, जो उन्हीं पर अपनी रक्षा के लिए आश्रित रहते हैं, सरलता से प्रसन्न हो जाते हैं, किन्तु किसी अनुचित व्यक्ति को उन्हें प्रसन्न कर पाने में कठिनाई होती है। ।। ३-१९-३६ ।‌

hindi translation

taM sukhArAdhyamRjubhirananyazaraNairnRbhiH | kRtajJaH ko na seveta durArAdhyamasAdhubhiH || 3-19-36 ||

hk transliteration by Sanscript

यो वै हिरण्याक्षवधं महाद्भुतं विक्रीडितं कारणसूकरात्मनः । श‍ृणोति गायत्यनुमोदतेऽञ्जसा विमुच्यते ब्रह्मवधादपि द्विजाः ।। ३-९-३७ ।।

O brāhmaṇas, anyone who hears, chants, or takes pleasure in the wonderful narration of the killing of the Hiraṇyākṣa demon by the Lord, who appeared as the first boar in order to deliver the world, is at once relieved of the results of sinful activities, even the killing of a brāhmaṇa. ।। 3-19-37 ।।

english translation

हे ब्राह्मणो, जगत के उद्धार हेतु आदि सूकर रूप में प्रकट होने वाले भगवान् द्वारा हिरण्याक्ष वध के इस अद्भुत आख्यान को जो कोई सुनता है, गाता है या इसमें रस लेता है, वह ब्रह्महत्या जैसे पापमय कर्मों के फल से भी तुरन्त मुक्त हो जाता है। ।। ३-१९-३७ ।।

hindi translation

yo vai hiraNyAkSavadhaM mahAdbhutaM vikrIDitaM kAraNasUkarAtmanaH | za‍RNoti gAyatyanumodate'JjasA vimucyate brahmavadhAdapi dvijAH || 3-9-37 ||

hk transliteration by Sanscript

एतन्महापुण्यमलं पवित्रं धन्यं यशस्यं पदमायुराशिषाम् । प्राणेन्द्रियाणां युधि शौर्यवर्धनं नारायणोऽन्ते गतिरङ्ग श‍ृण्वताम् ।। ३-१९-३८ ।।

This most sacred narrative confers extraordinary merit, wealth, fame, longevity and all the objects of one’s desire. On the field of battle it promotes the strength of one’s vital organs and organs of action. One who listens to it at the last moment of his life is transferred to the supreme abode of the Lord, O dear Śaunaka. ।। 3-19-38 ।।

english translation

यह परम पवित्र आख्यान (चरित्र) अद्वितीय यश, सम्पत्ति, ख्याति, आयुष्य तथा मनवांछित फल देने वाला है। युद्ध भूमि में यह मनुष्य के प्राणों तथा कर्मेन्द्रियों की शक्ति वर्धित करने वाला है। हे शौनक, जो अपने अन्तकाल में इसे सुनता है, वह भगवान् के परम धाम को जाता है। ।। ३-१९-३८ ।।

hindi translation

etanmahApuNyamalaM pavitraM dhanyaM yazasyaM padamAyurAziSAm | prANendriyANAM yudhi zauryavardhanaM nArAyaNo'nte gatiraGga za‍RNvatAm || 3-19-38 ||

hk transliteration by Sanscript