1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
•
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:48.3%
तावादिदैत्यौ सहसा व्यज्यमानात्मपौरुषौ । ववृधातेऽश्मसारेण कायेनाद्रिपती इव ।। ३-१७-१६ ।।
sanskrit
These two demons who appeared in ancient times soon began to exhibit uncommon bodily features; they had steel-like frames which began to grow just like two great mountains. ।। 3-17-16 ।।
english translation
hindi translation
tAvAdidaityau sahasA vyajyamAnAtmapauruSau | vavRdhAte'zmasAreNa kAyenAdripatI iva || 3-17-16 ||
hk transliteration
दिविस्पृशौ हेमकिरीटकोटिभिः निरुद्धकाष्ठौ स्फुरदङ्गदा भुजौ । गां कम्पयन्तौ चरणैः पदे पदे कट्या सुकाञ्च्यार्कमतीत्य तस्थतुः ।। ३-१७-१७ ।।
sanskrit
Their bodies became so tall that they seemed to kiss the sky with the crests of their gold crowns. They blocked the view of all directions and while walking shook the earth at every step. Their arms were adorned with brilliant bracelets, and they stood as if covering the sun with their waists, which were bound with excellent and beautiful girdles. ।। 3-17-17 ।।
english translation
hindi translation
divispRzau hemakirITakoTibhiH niruddhakASThau sphuradaGgadA bhujau | gAM kampayantau caraNaiH pade pade kaTyA sukAJcyArkamatItya tasthatuH || 3-17-17 ||
hk transliteration
प्रजापतिर्नाम तयोरकार्षीद्यः प्राक् स्वदेहाद्यमयोरजायत । तं वै हिरण्यकशिपुं विदुः प्रजा यं तं हिरण्याक्षमसूत साग्रतः ।। ३-१७-१८ ।।
sanskrit
Prajāpati Kaśyapa, the creator of the living entities, gave his twin sons their names; the one who was born first he named Hiraṇyākṣa, and the one who was first conceived by Diti he named Hiraṇyakaśipu. ।। 3-17-18 ।।
english translation
hindi translation
prajApatirnAma tayorakArSIdyaH prAk svadehAdyamayorajAyata | taM vai hiraNyakazipuM viduH prajA yaM taM hiraNyAkSamasUta sAgrataH || 3-17-18 ||
hk transliteration
चक्रे हिरण्यकशिपुर्दोर्भ्यां ब्रह्मवरेण च । वशे सपालान् लोकांस्त्रीनकुतोमृत्युरुद्धतः ।। ३-१७-१९ ।।
sanskrit
The elder child, Hiraṇyakaśipu, was unafraid of death from anyone within the three worlds because he received a benediction from Lord Brahmā. He was proud and puffed up due to this benediction and was able to bring all three planetary systems under his control. ।। 3-17-19 ।।
english translation
hindi translation
cakre hiraNyakazipurdorbhyAM brahmavareNa ca | vaze sapAlAn lokAMstrInakutomRtyuruddhataH || 3-17-19 ||
hk transliteration
हिरण्याक्षोऽनुजस्तस्य प्रियः प्रीतिकृदन्वहम् । गदापाणिर्दिवं यातो युयुत्सुर्मृगयन् रणम् ।। ३-१७-२० ।।
sanskrit
His younger brother, Hiraṇyākṣa, was always ready to satisfy his elder brother by his activities. Hiraṇyākṣa took a club on his shoulder and traveled all over the universe with a fighting spirit just to satisfy Hiraṇyakaśipu. ।। 3-17-20 ।।
english translation
hindi translation
hiraNyAkSo'nujastasya priyaH prItikRdanvaham | gadApANirdivaM yAto yuyutsurmRgayan raNam || 3-17-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:48.3%
तावादिदैत्यौ सहसा व्यज्यमानात्मपौरुषौ । ववृधातेऽश्मसारेण कायेनाद्रिपती इव ।। ३-१७-१६ ।।
sanskrit
These two demons who appeared in ancient times soon began to exhibit uncommon bodily features; they had steel-like frames which began to grow just like two great mountains. ।। 3-17-16 ।।
english translation
hindi translation
tAvAdidaityau sahasA vyajyamAnAtmapauruSau | vavRdhAte'zmasAreNa kAyenAdripatI iva || 3-17-16 ||
hk transliteration
दिविस्पृशौ हेमकिरीटकोटिभिः निरुद्धकाष्ठौ स्फुरदङ्गदा भुजौ । गां कम्पयन्तौ चरणैः पदे पदे कट्या सुकाञ्च्यार्कमतीत्य तस्थतुः ।। ३-१७-१७ ।।
sanskrit
Their bodies became so tall that they seemed to kiss the sky with the crests of their gold crowns. They blocked the view of all directions and while walking shook the earth at every step. Their arms were adorned with brilliant bracelets, and they stood as if covering the sun with their waists, which were bound with excellent and beautiful girdles. ।। 3-17-17 ।।
english translation
hindi translation
divispRzau hemakirITakoTibhiH niruddhakASThau sphuradaGgadA bhujau | gAM kampayantau caraNaiH pade pade kaTyA sukAJcyArkamatItya tasthatuH || 3-17-17 ||
hk transliteration
प्रजापतिर्नाम तयोरकार्षीद्यः प्राक् स्वदेहाद्यमयोरजायत । तं वै हिरण्यकशिपुं विदुः प्रजा यं तं हिरण्याक्षमसूत साग्रतः ।। ३-१७-१८ ।।
sanskrit
Prajāpati Kaśyapa, the creator of the living entities, gave his twin sons their names; the one who was born first he named Hiraṇyākṣa, and the one who was first conceived by Diti he named Hiraṇyakaśipu. ।। 3-17-18 ।।
english translation
hindi translation
prajApatirnAma tayorakArSIdyaH prAk svadehAdyamayorajAyata | taM vai hiraNyakazipuM viduH prajA yaM taM hiraNyAkSamasUta sAgrataH || 3-17-18 ||
hk transliteration
चक्रे हिरण्यकशिपुर्दोर्भ्यां ब्रह्मवरेण च । वशे सपालान् लोकांस्त्रीनकुतोमृत्युरुद्धतः ।। ३-१७-१९ ।।
sanskrit
The elder child, Hiraṇyakaśipu, was unafraid of death from anyone within the three worlds because he received a benediction from Lord Brahmā. He was proud and puffed up due to this benediction and was able to bring all three planetary systems under his control. ।। 3-17-19 ।।
english translation
hindi translation
cakre hiraNyakazipurdorbhyAM brahmavareNa ca | vaze sapAlAn lokAMstrInakutomRtyuruddhataH || 3-17-19 ||
hk transliteration
हिरण्याक्षोऽनुजस्तस्य प्रियः प्रीतिकृदन्वहम् । गदापाणिर्दिवं यातो युयुत्सुर्मृगयन् रणम् ।। ३-१७-२० ।।
sanskrit
His younger brother, Hiraṇyākṣa, was always ready to satisfy his elder brother by his activities. Hiraṇyākṣa took a club on his shoulder and traveled all over the universe with a fighting spirit just to satisfy Hiraṇyakaśipu. ।। 3-17-20 ।।
english translation
hindi translation
hiraNyAkSo'nujastasya priyaH prItikRdanvaham | gadApANirdivaM yAto yuyutsurmRgayan raNam || 3-17-20 ||
hk transliteration