Srimad Bhagavatam

Progress:33.5%

ज्ञात्वा तद्धृदये भूयश्चिन्तयामास कौरव । अहो अद्भुतमेतन्मे व्यापृतस्यापि नित्यदा ।। ३-१२-५० ।।

sanskrit

O son of the Kurus, Brahmā seriously began to consider how the population could be increased. Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. ।। 3-12-50 ।।

english translation

हे कुरुपुत्र, ब्रह्मा गम्भीरतापूर्वक विचार करने लगे कि जनसंख्या किस तरह बढ़ायी जाय। हाय! यह विचित्र बात है कि मेरे सर्वत्र फैले हुए रहने पर भी ब्रह्माण्ड भर में जन-संख्या अब भी अपर्याप्त है। ।। ३-१२-५० ।।

hindi translation

jJAtvA taddhRdaye bhUyazcintayAmAsa kaurava | aho adbhutametanme vyApRtasyApi nityadA || 3-12-50 ||

hk transliteration by Sanscript