Srimad Bhagavatam

Progress:30.0%

मैत्रेय उवाच इति ते वर्णितः क्षत्तः कालाख्यः परमात्मनः । महिमा वेदगर्भोऽथ यथास्राक्षीन्निबोध मे ।। ३-१२-१ ।।

sanskrit

Śrī Maitreya said: O learned Vidura, so far I have explained to you the glories of the form of the Supreme Personality of Godhead in His feature of kāla. Now you can hear from me about the creation of Brahmā, the reservoir of all Vedic knowledge. ।। 3-12-1 ।।

english translation

hindi translation

maitreya uvAca iti te varNitaH kSattaH kAlAkhyaH paramAtmanaH | mahimA vedagarbho'tha yathAsrAkSInnibodha me || 3-12-1 ||

hk transliteration

ससर्जाग्रेऽन्धतामिस्रमथ तामिस्रमादिकृत् । महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः ।। ३-१२-२ ।।

sanskrit

Brahmā first created the nescient engagements like self-deception, the sense of death, anger after frustration, the sense of false ownership, and the illusory bodily conception, or forgetfulness of one’s real identity. ।। 3-12-2 ।।

english translation

hindi translation

sasarjAgre'ndhatAmisramatha tAmisramAdikRt | mahAmohaM ca mohaM ca tamazcAjJAnavRttayaH || 3-12-2 ||

hk transliteration

दृष्ट्वा पापीयसीं सृष्टिं नात्मानं बह्वमन्यत । भगवद्ध्यानपूतेन मनसान्यां ततोऽसृजत् ।। ३-१२-३ ।।

sanskrit

Seeing such a misleading creation as a sinful task, Brahmā did not feel much pleasure in his activity, and therefore he purified himself by meditation on the Personality of Godhead. Then he began another term of creation. ।। 3-12-3 ।।

english translation

hindi translation

dRSTvA pApIyasIM sRSTiM nAtmAnaM bahvamanyata | bhagavaddhyAnapUtena manasAnyAM tato'sRjat || 3-12-3 ||

hk transliteration

सनकं च सनन्दं च सनातनमथात्मभूः । सनत्कुमारं च मुनीन्निष्क्रियानूर्ध्वरेतसः ।। ३-१२-४ ।।

sanskrit

In the beginning, Brahmā created four great sages named Sanaka, Sananda, Sanātana and Sanat-kumāra. All of them were unwilling to adopt materialistic activities because they were highly elevated due to their semen’s flowing upwards. ।। 3-12-4 ।।

english translation

hindi translation

sanakaM ca sanandaM ca sanAtanamathAtmabhUH | sanatkumAraM ca munInniSkriyAnUrdhvaretasaH || 3-12-4 ||

hk transliteration

तान् बभाषे स्वभूः पुत्रान् प्रजाः सृजत पुत्रकाः । तन्नैच्छन्मोक्षधर्माणो वासुदेवपरायणाः ।। ३-१२-५ ।।

sanskrit

Brahmā spoke to his sons after generating them. “My dear sons,” he said, “now generate progeny.” But due to their being attached to Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, they aimed at liberation, and therefore they expressed their unwillingness. ।। 3-12-5 ।।

english translation

hindi translation

tAn babhASe svabhUH putrAn prajAH sRjata putrakAH | tannaicchanmokSadharmANo vAsudevaparAyaNAH || 3-12-5 ||

hk transliteration