Progress:30.3%

तान् बभाषे स्वभूः पुत्रान् प्रजाः सृजत पुत्रकाः । तन्नैच्छन्मोक्षधर्माणो वासुदेवपरायणाः ।। ३-१२-५ ।।

Brahmā spoke to his sons after generating them. “My dear sons,” he said, “now generate progeny.” But due to their being attached to Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, they aimed at liberation, and therefore they expressed their unwillingness. ।। 3-12-5 ।।

english translation

पुत्रों को उत्पन्न करने के बाद ब्रह्मा ने उनसे कहा, “पुत्रो, अब तुम लोग सन्तान उत्पन्न करो।” किन्तु पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् वासुदेव के प्रति अनुरक्त होने के कारण उन्होंने अपना लक्ष्य मोक्ष बना रखा था, अतएव उन्होंने अपनी अनिच्छा प्रकट की। ।। ३-१२-५ ।।

hindi translation

tAn babhASe svabhUH putrAn prajAH sRjata putrakAH | tannaicchanmokSadharmANo vAsudevaparAyaNAH || 3-12-5 ||

hk transliteration by Sanscript