Progress:30.1%

दृष्ट्वा पापीयसीं सृष्टिं नात्मानं बह्वमन्यत । भगवद्ध्यानपूतेन मनसान्यां ततोऽसृजत् ।। ३-१२-३ ।।

Seeing such a misleading creation as a sinful task, Brahmā did not feel much pleasure in his activity, and therefore he purified himself by meditation on the Personality of Godhead. Then he began another term of creation. ।। 3-12-3 ।।

english translation

ऐसी भ्रामक सृष्टि को पापमय कार्य मानते हुए ब्रह्माजी को अपने कार्य में अधिक हर्ष का अनुभव नहीं हुआ, अतएव उन्होंने भगवान् के ध्यान द्वारा अपने आपको परि शुद्ध किया। तब उन्होंने सृष्टि की दूसरी पारी की शुरुआत की। ।। ३-१२-३ ।।

hindi translation

dRSTvA pApIyasIM sRSTiM nAtmAnaM bahvamanyata | bhagavaddhyAnapUtena manasAnyAM tato'sRjat || 3-12-3 ||

hk transliteration by Sanscript