1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:29.2%
अन्तः स तस्मिन् सलिल आस्तेऽनन्तासनो हरिः । योगनिद्रानिमीलाक्षः स्तूयमानो जनालयैः ।। ३-११-३१ ।।
sanskrit
The Supreme Lord, the Personality of Godhead, lies down in the water on the seat of Ananta, with His eyes closed, and the inhabitants of the Janaloka planets offer unto the Lord their glorious prayers with folded hands. ।। 3-11-31 ।।
english translation
hindi translation
antaH sa tasmin salila Aste'nantAsano hariH | yoganidrAnimIlAkSaH stUyamAno janAlayaiH || 3-11-31 ||
hk transliteration
एवं विधैरहोरात्रैः कालगत्योपलक्षितैः । अपक्षितमिवास्यापि परमायुर्वयः शतम् ।। ३-११-३२ ।।
sanskrit
Thus the process of the exhaustion of the duration of life exists for every one of the living beings, including Lord Brahmā. One’s life endures for only one hundred years, in terms of the times in the different planets. ।। 3-11-32 ।।
english translation
hindi translation
evaM vidhairahorAtraiH kAlagatyopalakSitaiH | apakSitamivAsyApi paramAyurvayaH zatam || 3-11-32 ||
hk transliteration
यदर्धमायुषस्तस्य परार्धमभिधीयते । पूर्वः परार्धोऽपक्रान्तो ह्यपरोऽद्य प्रवर्तते ।। ३-११-३३ ।।
sanskrit
The one hundred years of Brahmā’s life are divided into two parts, the first half and the second half. The first half of the duration of Brahmā’s life is already over, and the second half is now current. ।। 3-11-33 ।।
english translation
hindi translation
yadardhamAyuSastasya parArdhamabhidhIyate | pUrvaH parArdho'pakrAnto hyaparo'dya pravartate || 3-11-33 ||
hk transliteration
पूर्वस्यादौ परार्धस्य ब्राह्मो नाम महानभूत् । कल्पो यत्राभवद्ब्रह्मा शब्दब्रह्मेति यं विदुः ।। ३-११-३४ ।।
sanskrit
In the beginning of the first half of Brahmā’s life, there was a millennium called Brāhma-kalpa, wherein Lord Brahmā appeared. The birth of the Vedas was simultaneous with Brahmā’s birth. ।। 3-11-34 ।।
english translation
hindi translation
pUrvasyAdau parArdhasya brAhmo nAma mahAnabhUt | kalpo yatrAbhavadbrahmA zabdabrahmeti yaM viduH || 3-11-34 ||
hk transliteration
तस्यैव चान्ते कल्पोऽभूद्यं पाद्ममभिचक्षते । यद्धरेर्नाभिसरस आसील्लोकसरोरुहम् ।। ३-११-३५ ।।
sanskrit
The millennium which followed the first Brāhma millennium is known as the Pādma-kalpa because in that millennium the universal lotus flower grew out of the navel reservoir of water of the Personality of Godhead, Hari. ।। 3-11-35 ।।
english translation
hindi translation
tasyaiva cAnte kalpo'bhUdyaM pAdmamabhicakSate | yaddharernAbhisarasa AsIllokasaroruham || 3-11-35 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:29.2%
अन्तः स तस्मिन् सलिल आस्तेऽनन्तासनो हरिः । योगनिद्रानिमीलाक्षः स्तूयमानो जनालयैः ।। ३-११-३१ ।।
sanskrit
The Supreme Lord, the Personality of Godhead, lies down in the water on the seat of Ananta, with His eyes closed, and the inhabitants of the Janaloka planets offer unto the Lord their glorious prayers with folded hands. ।। 3-11-31 ।।
english translation
hindi translation
antaH sa tasmin salila Aste'nantAsano hariH | yoganidrAnimIlAkSaH stUyamAno janAlayaiH || 3-11-31 ||
hk transliteration
एवं विधैरहोरात्रैः कालगत्योपलक्षितैः । अपक्षितमिवास्यापि परमायुर्वयः शतम् ।। ३-११-३२ ।।
sanskrit
Thus the process of the exhaustion of the duration of life exists for every one of the living beings, including Lord Brahmā. One’s life endures for only one hundred years, in terms of the times in the different planets. ।। 3-11-32 ।।
english translation
hindi translation
evaM vidhairahorAtraiH kAlagatyopalakSitaiH | apakSitamivAsyApi paramAyurvayaH zatam || 3-11-32 ||
hk transliteration
यदर्धमायुषस्तस्य परार्धमभिधीयते । पूर्वः परार्धोऽपक्रान्तो ह्यपरोऽद्य प्रवर्तते ।। ३-११-३३ ।।
sanskrit
The one hundred years of Brahmā’s life are divided into two parts, the first half and the second half. The first half of the duration of Brahmā’s life is already over, and the second half is now current. ।। 3-11-33 ।।
english translation
hindi translation
yadardhamAyuSastasya parArdhamabhidhIyate | pUrvaH parArdho'pakrAnto hyaparo'dya pravartate || 3-11-33 ||
hk transliteration
पूर्वस्यादौ परार्धस्य ब्राह्मो नाम महानभूत् । कल्पो यत्राभवद्ब्रह्मा शब्दब्रह्मेति यं विदुः ।। ३-११-३४ ।।
sanskrit
In the beginning of the first half of Brahmā’s life, there was a millennium called Brāhma-kalpa, wherein Lord Brahmā appeared. The birth of the Vedas was simultaneous with Brahmā’s birth. ।। 3-11-34 ।।
english translation
hindi translation
pUrvasyAdau parArdhasya brAhmo nAma mahAnabhUt | kalpo yatrAbhavadbrahmA zabdabrahmeti yaM viduH || 3-11-34 ||
hk transliteration
तस्यैव चान्ते कल्पोऽभूद्यं पाद्ममभिचक्षते । यद्धरेर्नाभिसरस आसील्लोकसरोरुहम् ।। ३-११-३५ ।।
sanskrit
The millennium which followed the first Brāhma millennium is known as the Pādma-kalpa because in that millennium the universal lotus flower grew out of the navel reservoir of water of the Personality of Godhead, Hari. ।। 3-11-35 ।।
english translation
hindi translation
tasyaiva cAnte kalpo'bhUdyaM pAdmamabhicakSate | yaddharernAbhisarasa AsIllokasaroruham || 3-11-35 ||
hk transliteration