Srimad Bhagavatam

Progress:1.8%

स वासुदेवानुचरं प्रशान्तं बृहस्पतेः प्राक्तनयं प्रतीतम् । आलिङ्ग्य गाढं प्रणयेन भद्रं स्वानामपृच्छद्भगवत्प्रजानाम् ।। ३-१-२५ ।।

sanskrit

Then, due to his great love and feeling, Vidura embraced him [Uddhava], who was a constant companion of Lord Kṛṣṇa and formerly a great student of Bṛhaspati’s. Vidura then asked him for news of the family of Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. ।। 3-1-25 ।।

english translation

तत्पश्चात् अत्यधिक प्रेम तथा अनुभूति के कारण विदुर ने भगवान् कृष्ण के नित्य संगी तथा बृहस्पति के पूर्व महान् शिष्य उद्धव का आलिंगन किया। तत्पश्चात् विदुर ने भगवान् कृष्ण के परिवार का समाचार पूछा। ।। ३-१-२५ ।।

hindi translation

sa vAsudevAnucaraM prazAntaM bRhaspateH prAktanayaM pratItam | AliGgya gADhaM praNayena bhadraM svAnAmapRcchadbhagavatprajAnAm || 3-1-25 ||

hk transliteration by Sanscript