Srimad Bhagavatam

Progress:1.5%

तत्राथ शुश्राव सुहृद्विनष्टिं वनं यथा वेणुजवह्निसंश्रयम् । संस्पर्धया दग्द्धमथानुशोचन् सरस्वतीं प्रत्यगियाय तूष्णीम् ।। ३-१-२१ ।।

sanskrit

At the place of pilgrimage at Prabhāsa, it came to his knowledge that all his relatives had died due to violent passion, just as an entire forest burns due to fire produced by the friction of bamboos. After this he proceeded west, where the river Sarasvatī flows. ।। 3-1-21 ।।

english translation

प्रभास तीर्थ स्थान में उन्हें पता चला कि उनके सारे सम्बन्धी उग्र आवेश के कारण उसी तरह मारे जा चुके हैं जिस तरह बाँसों के घर्षण से उत्पन्न अग्नि सारे जंगल को जला देती है। इसके बाद वे पश्चिम की ओर बढ़ते गये जहाँ सरस्वती नदी बहती है। ।। ३-१-२१ ।।

hindi translation

tatrAtha zuzrAva suhRdvinaSTiM vanaM yathA veNujavahnisaMzrayam | saMspardhayA dagddhamathAnuzocan sarasvatIM pratyagiyAya tUSNIm || 3-1-21 ||

hk transliteration by Sanscript