Srimad Bhagavatam

Progress:88.7%

देहेन्द्रियप्राणमनोऽभिमानो जीवोऽन्तरात्मा गुणकर्ममूर्तिः । सूत्रं महानित्युरुधेव गीतः संसार आधावति कालतन्त्रः ।। ११-२८-१६ ।।

sanskrit

The living entity who falsely identifies with his body, senses, life air and mind, and who dwells within these coverings, assumes the form of his own materially conditioned qualities and work. He is designated variously in relation to the total material energy, and thus, under the strict control of supreme time, he is forced to run here and there within material existence. ।। 11-28-16 ।।

english translation

hindi translation

dehendriyaprANamano'bhimAno jIvo'ntarAtmA guNakarmamUrtiH | sUtraM mahAnityurudheva gItaH saMsAra AdhAvati kAlatantraH || 11-28-16 ||

hk transliteration

अमूलमेतद्बहुरूपरूपितं मनोवचःप्राणशरीरकर्म । ज्ञानासिनोपासनया शितेनच्छित्त्वा मुनिर्गां विचरत्यतृष्णः ।। ११-२८-१७ ।।

sanskrit

Although the false ego has no factual basis, it is perceived in many forms — as the functions of the mind, speech, life air and bodily faculties. But with the sword of transcendental knowledge, sharpened by worship of a bona fide spiritual master, a sober sage will cut off this false identification and live in this world free from all material attachment. ।। 11-28-17 ।।

english translation

hindi translation

amUlametadbahurUparUpitaM manovacaHprANazarIrakarma | jJAnAsinopAsanayA zitenacchittvA munirgAM vicaratyatRSNaH || 11-28-17 ||

hk transliteration

ज्ञानं विवेको निगमस्तपश्च प्रत्यक्षमैतिह्यमथानुमानम् । आद्यन्तयोरस्य यदेव केवलं कालश्च हेतुश्च तदेव मध्ये ।। ११-२८-१८ ।।

sanskrit

Real spiritual knowledge is based on the discrimination of spirit from matter, and it is cultivated by scriptural evidence, austerity, direct perception, reception of the Purāṇas’ historical narrations, and logical inference. The Absolute Truth, which alone was present before the creation of the universe and which alone will remain after its destruction, is also the time factor and the ultimate cause. Even in the middle stage of this creation’s existence, the Absolute Truth alone is the actual reality. ।। 11-28-18 ।।

english translation

hindi translation

jJAnaM viveko nigamastapazca pratyakSamaitihyamathAnumAnam | Adyantayorasya yadeva kevalaM kAlazca hetuzca tadeva madhye || 11-28-18 ||

hk transliteration

यथा हिरण्यं स्वकृतं पुरस्तात् पश्चाच्च सर्वस्य हिरण्मयस्य । तदेव मध्ये व्यवहार्यमाणं नानापदेशैरहमस्य तद्वत् ।। ११-२८-१९ ।।

sanskrit

Gold alone is present before its manufacture into gold products, the gold alone remains after the products’ destruction, and the gold alone is the essential reality while it is being utilized under various designations. Similarly, I alone exist before the creation of this universe, after its destruction and during its maintenance. ।। 11-28-19 ।।

english translation

hindi translation

yathA hiraNyaM svakRtaM purastAt pazcAcca sarvasya hiraNmayasya | tadeva madhye vyavahAryamANaM nAnApadezairahamasya tadvat || 11-28-19 ||

hk transliteration

विज्ञानमेतत्त्रियवस्थमङ्ग गुणत्रयं कारणकार्यकर्तृ । समन्वयेन व्यतिरेकतश्च येनैव तुर्येण तदेव सत्यम् ।। ११-२८-२० ।।

sanskrit

The material mind manifests in three phases of consciousness — wakefulness, sleep and deep sleep — which are products of the three modes of nature. The mind further appears in three different roles — the perceiver, the perceived and the regulator of perception. Thus the mind is manifested variously throughout these threefold designations. But it is the fourth factor, existing separately from all this, that alone constitutes the Absolute Truth. ।। 11-28-20 ।।

english translation

hindi translation

vijJAnametattriyavasthamaGga guNatrayaM kAraNakAryakartR | samanvayena vyatirekatazca yenaiva turyeNa tadeva satyam || 11-28-20 ||

hk transliteration