Srimad Bhagavatam

Progress:92.9%

तन्नः प्रसीद निरपेक्षविमृग्ययुष्मत् पादारविन्दधिषणान्यगृहान्धकूपात् । निष्क्रम्य विश्वशरणाङ्घ्र्युपलब्धवृत्तिः शान्तो यथैक उत सर्वसखैश्चरामि ।। १०-८५-४५ ।।

sanskrit

Please be merciful to me so I may get out of the blind well of family life — my false home — and find the true shelter of Your lotus feet, which selfless sages always seek. Then, either alone or in the company of great saints, who are the friends of everyone, I may wander freely, finding life’s necessities at the feet of the universally charitable trees. ।। 10-85-45 ।।

english translation

कृपया मुझ पर दया करें ताकि मैं पारिवारिक जीवन के अंधे कुएं - अपने झूठे घर - से बाहर निकल सकूं और आपके चरण कमलों का सच्चा आश्रय पा सकूं, जिसे निस्वार्थ संत हमेशा तलाशते हैं। फिर, अकेले या महान संतों की संगति में, जो सभी के मित्र हैं, मैं सार्वभौमिक रूप से परोपकारी पेड़ों के चरणों में जीवन की आवश्यकताओं को ढूंढते हुए, स्वतंत्र रूप से घूम सकता हूं। ।। १०-८५-४५ ।।

hindi translation

tannaH prasIda nirapekSavimRgyayuSmat pAdAravindadhiSaNAnyagRhAndhakUpAt | niSkramya vizvazaraNAGghryupalabdhavRttiH zAnto yathaika uta sarvasakhaizcarAmi || 10-85-45 ||

hk transliteration by Sanscript