Srimad Bhagavatam
ततः पाण्डुसुताः क्रुद्धा मत्स्यकैकयसृञ्जयाः । उदायुधाः समुत्तस्थुः शिशुपालजिघांसवः ॥ १०-७४-४१ ॥
Then the sons of Pāṇḍu became furious, and together with the warriors of the Matsya, Kaikaya and Sṛñjaya clans, they rose up from their seats with weapons poised, ready to kill Śiśupāla. ॥ 10-74-41 ॥
english translation
तब पाण्डु के पुत्र क्रोधित हो गए, और मत्स्य, कैकय और सृंजय वंश के योद्धाओं के साथ, वे शिशुपाल को मारने के लिए हथियार लेकर अपने स्थानों से उठे। ॥ १०-७४-४१ ॥
hindi translation
tataH pANDusutAH kruddhA matsyakaikayasRJjayAH । udAyudhAH samuttasthuH zizupAlajighAMsavaH ॥ 10-74-41 ॥
hk transliteration by Sanscript