Srimad Bhagavatam

Progress:8.0%

अहो बतात्यद्भुतमेष रक्षसा बालो निवृत्तिं गमितोऽभ्यगात्पुनः । हिंस्रः स्वपापेन विहिंसितः खलः साधुः समत्वेन भयाद्विमुच्यते ।। १०-७-३१ ।।

sanskrit

It is most astonishing that although this innocent child was taken away by the Rākṣasa to be eaten, He has returned without having been killed or even injured. Because this demon was envious, cruel and sinful, he has been killed for his own sinful activities. This is the law of nature. An innocent devotee is always protected by the Supreme Personality of Godhead, and a sinful person is always vanquished for his sinful life. ।। 10-7-31 ।।

english translation

hindi translation

aho batAtyadbhutameSa rakSasA bAlo nivRttiM gamito'bhyagAtpunaH | hiMsraH svapApena vihiMsitaH khalaH sAdhuH samatvena bhayAdvimucyate || 10-7-31 ||

hk transliteration